Английский - русский
Перевод слова Curious
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Curious - Интересно"

Примеры: Curious - Интересно
Well, I guess I'm more curious to hear what Stefan has to say about it. Ну, мне больше интересно, что об этом думает Стефан?
All right, I'm curious as to why you drove to Solano to pick up Emile when he was released from prison. Мне интересно, зачем вы поехали в Солано и забрали Эмиля, когда он вышел из тюрьмы
We are curious indeed to know who would be, by its standards, the patrons of Ethiopia (for instance), which gets billions of dollars in development assistance annually. Нам действительно интересно знать, кто, например, согласно критериям Группы контроля, является покровителем Эфиопии, которая ежегодно получает миллиарды долларов в виде помощи в целях развития?
The Committee would be curious to hear whether parliamentarians found the recommendations useful, for instance whether they helped them to identify amendments that should be made to existing legislation. Комитету было бы интересно узнать, полезны ли его рекомендации для депутатов, в частности, помогают ли они им определять, какие изменения следует вносить в законодательство.
I'm kind of curious why you didn't want Jane to know I was here. Мне интересно, почему Джейн не должна знать, что я здесь был?
Tell me, I'm curious - what motivates you to get up and go to work in the morning? Мне просто интересно - что заставляет тебя утром вставать и идти на работу?
I was curious as to whether you found Ted a date to our wedding who was a little less, you know, Antichrist-y. Мне было интересно, нашёл ли ты Теду для нашей свадьбы кого-нибудь, ну, знаешь, менее дьявольского?
I'd be curious how much farther you'll get in the next three hours. Мне вот интересно, насколько вы продвинетесь за следующие З часа? - Три часа?
I'll say. I'm getting curious, too. мне тоже интересно. оставил журналистику и теперь рядом со мной.
I was incredibly curious to see the world, and I made all these things, which then finally did take me to see many countries and many cultures. Мне было невероятно интересно увидеть мир, и я сделала все эти вещи, которые в конце концов дали мне возможность увидеть многие страны и многие культуры.
I didn't really steal it, I borrowed it, but I kept seeing her with it, and I was curious. На самом деле я не крала, я одолжила ее, я все время видел ее с ней, и мне стало интересно
I think it's asking for problems, but I know you're confused and curious, so I did it for you. Я думаю, это приносит проблемы Но я знаю, что ты запуталась и тебе интересно, поэтому я сделала это
They were bigger on him than me. Boy, I'm really curious what's in that letter. на нем они смотрелись больше чем на мне черт, как же мне интересно что в том письме
Well Robin, if you're so curious... why does not come down here and find out? Если тебе настолько интересно почему бы тебе не спуститься за ним и не выяснить это?
"Curious how late Mr Cannan stayed," I suppose. "Интересно почему Г-н Каннан так задержался," Я полагаю.
Curious how you figured out the code. Интересно, откуда ты узнал код.
Curious why no French maid's outfit. Интересно почему ты не в костюме французской горничной
You're not a little curious? Разве тебе не интересно?
A curious talk we've had Интересно мы с тобой поговорили
Aren't you just a little curious? Тебе разве не интересно?
I'm really curious. Нет, мне правда интересно.
A curious way to take care of him. Интересно вы с ним разобрались.
Aren't you curious? Разве тебе не интересно?
You don't get curious. Вам не становится интересно.
I was mildly curious. Мне было немного интересно.