Английский - русский
Перевод слова Curious
Вариант перевода Любопытства

Примеры в контексте "Curious - Любопытства"

Примеры: Curious - Любопытства
I don't mind that you're curious, honestly. Я не против твого любопытства, честно.
I got to admit, now I'm curious. Я должен признаться, теперь я сгораю от любопытства.
I would have been mildly curious. Я бы заглянул из постого любопытства.
15 years o f being curious to waste. И все 15 лет твоего любопытства будут напрасными.
You're telling me that that birthmark doesn't make you the slightest bit curious. Ты говоришь мне, что эта отметина не вызывает в тебе ни малейшего любопытства.
One of the villagers becomes curious and asks what they are doing. Один из жителей из любопытства спрашивает, что они делают.
Dr. Brennan appears 78% curious and 22% jealous. У доктора Бреннан проявляется 78% любопытства и 22% зависти.
As far as I know her, she's very curious. Но, прежде, чем познакомлюсь, она умрёт от любопытства.
I am asking because I am curious, not because I care. Я спрашиваю просто из любопытства, а не потому что мне небезразлично.
Have your fingers ever been curious? Разве твои пальцы никогда испытывали любопытства?
I told Grover I wanted to know where NZT came from for the simple reason that I was curious. Я сказал Гроверу, что хочу узнать, откуда пошло НЗТ чисто из любопытства.
Going off like that, He didn't ask about you, he wasn't interested, wasn't curious. Ушел вот так, не спросил про тебя, не проявил интереса или любопытства.
I can't help being curious what did you do before you chose this life? Я не могу удержаться от любопытства что вы делали, прежде чем выбрали эту жизнь?
Because you're naturally curious and arrogant. Из-за твоего любопытства и упрямства.
And I worried with the character principal, not only for being naturally curious but get me really relate to it. И мне понравился главный герой, и не только за какие-то его качества, не просто из естественного любопытства, а потому что с ним очень легко соотнести себя.
Keeler feared he would face legal troubles, but afterwards, Tamzarian explained that he was simply curious and did not intend to scare anyone. Килер боялся, что из-за этого поступка у него будут неприятности с законом, но Тамзарян быстро объяснил, что он написал письмо из простого любопытства и не собирался никого пугать.
To get to the Gärteners place, they had to pass us. I saw them and, curious as I was... I tagged along. Чтобы добраться до Гартенеров, учёным было необходимо... пройти мимо нашей фермы, и я из любопытства... пошёл за ними
I'm keeping him because I'm curious by nature. Если я его оставлю, то только из любопытства.
Like most sophisticated hunters, they are curious when they encounter something unusual in their territories. Как и большинство прирождённых охотников, акулы испытывают чувство любопытства, когда встречают на своей территории что-то необычное.
You have been curious for 15 years. И все 15 лет твоего любопытства будут напрасными.
I'm curious what's bothering you most: Просто из любопытства, что тебя больше бесит:
With current levels of technology it seemed curious, for example, that the Committee had no computer or photocopying facilities in the conference room. Например, если учесть современный уровень развития техники, не лишено любопытства то обстоятельство, что в зале заседаний Комитета отсутствуют компьютеры и фотокопировальные устройства.
ls that why you were here to spy on us - because you're curious? Значит, вы шпионили за нами из любопытства?
But you won't find out the "why?" if you do this 15 years of being curious would go to waste So is that okay with you? Но ты не узнаешь ответ на «почему?» иначе эти 15 лет любопытства пропадут даром Тебя это устраивает?
I went to this meeting because I was curious. Я пошел из любопытства.