| I guess I'm sort of a curious CEO. | Я полагаю, что я, вроде как, любознательный директор. |
| You have a curious mind, I can tell. | Я уже могу сказать, что ты любознательный. |
| I like to think of myself more as-as curious. | Но я думаю, что я просто любознательный. |
| I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person, | Я писатель и журналист, а также безумно любознательный человек. |
| He still is bright, Mother, and curious, and alive. | Он все еще смышленый, мама, и любознательный, и живой. |
| He's clever and curious, and like most gifted children, he can be... shy and reserved. | Он умный и любознательный, и, как и многие одаренные дети, он может быть... стеснительным и сдержанным. |
| As part of this effort, the Research Council is responsible for a programme entitled Curious George. | В рамках этих усилий Совет по научным исследованиям отвечает за проведение программы, получившей название "Любознательный Джордж". |
| A Curious George Prize is awarded each year. | Ежегодно присуждается премия "Любознательный Джордж". |
| The number of classes taking part is increasing steadily and Curious George is regarded as being a highly successful initiative for young people. | Количество классов, принимающих участие в этой программе, неуклонно возрастает, и "Любознательный Джордж" рассматривается как одна из наиболее успешных инициатив, предназначенных для молодежи. |
| You might just be curious. | А может, ты просто любознательный. |
| A curious mind is a wondrous thing. | Любознательный ум - дивная вещь. |
| I have a curious tongue. | У меня любознательный язык. |
| I'm curious, intensely curious. | я любознательный, крайне любознательный. |
| I was looking at it 'cause I was a curious little kid. | Я взял его посмотреть, как любознательный ребёнок. |
| I'd say you're a very friendly and curious person, am I right? | Дафна, хоть мы и мало знакомы, я вижу, что вы человек общительный и очень любознательный, я прав? |
| He is so curious. | Он такой любознательный ребенок. |
| I guess I'm sort of a curious CEO. | Я полагаю, что я, вроде как, любознательный директор. |