| I'm kind of curious as to how this works. | Мне интересно, как это происходит. |
| I'm curious as to whether it has anything to do with her work there. | Мне интересно, имеет ли это отношение к ее работе. |
| But I am curious why Proctor would have so much information on the Kinaho casino. | Но мне интересно, зачем Проктору столько информации о казино Кинахо. |
| Lam curious, though, how you managed to get out. | Но мне интересно, как ты ухитрилась выбраться. |
| I'm curious whether there's anything worth seeing on it. | Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет. |
| I'm curious as to what you thought about the tape. | Интересно, как вы относитесь к этой записи. |
| I'm curious as to why you were at our crime scenes. | Мне вот что интересно: почему ты был на местах преступления. |
| I want to teach you based on what makes you curious. | Я хочу учить вас основываясь на том что вам интересно. |
| Everyone in town was curious to see how the young Maria had grown. | Разумеется, всем горожанам было интересно, какой стала малышка Мария. |
| I'm just real curious, like you said. | Мне просто очень интересно, как вы заметили. |
| I am curious why, because you don't seem to want me here. | Мне интересно, зачем, ведь ты, кажется, не хочешь, чтоб я была здесь. |
| I'm curious whether either of us can survive separation. | Интересно, кто-то из нас сможет пережить этот разрыв? |
| I'm curious how you know this. | Мне интересно, откуда ты это знаешь |
| Tell me. I am curious. | Можешь рассказать, а то очень интересно, |
| I know it's so awkward, but you strike me as someone who's generally more curious than afraid. | Знаю, это немного неловко, но ты производишь впечатление той, которой скорее интересно, чем страшно. |
| I'm curious to see if that man's still coming! | Интересно увидеть, придет ли этот человек! |
| Aren't you curious why we're here? | Тебе не интересно зачем мы здесь? |
| But what's curious, is he's not actually missing. | Но интересно то, что на самом деле он не пропал. |
| Mr. Bielefeldt (Special Rapporteur on freedom of religion or belief) said that he was curious to learn more about the developments in the Sudan. | Г-н Билефельдт (Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений) говорит, что ему интересно было бы получить дополнительную информацию об изменениях, происходящих в Судане. |
| Aren't you curious as to where we're going? | Тебе даже не интересно куда нас отправляют? |
| Vincent, I am, but aren't you curious? | Винсент, это так, но неужели тебе не интересно? |
| But I am curious, why Ezekiel? | Но мне интересно, почему Иезекииль? |
| Didn't you ever get curious as to where they were? | Тебе не было интересно, куда они пропали? |
| But our brave girls are here with males, let's go and see them, I'm very curious. | Ќо наши отважные девушки уже здесь с этими самцами, так пойдЄм же, посмотрим на них, мне очень интересно. |
| But aren't you the least bit curious | Но разве вам не интересно, что это? |