Английский - русский
Перевод слова Curious

Перевод curious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любопытный (примеров 98)
We've got parades planned, curfews, executions, so... a curious day to go visiting relatives. У нас запланированы парады, комендантский час, казни, так что... довольно, любопытный день для посещения родственников.
Well- He's a bright and curious boy, but he gets distracted. Ну... он смышлённый и любопытный мальчик, но легко отвлекается.
It's not yet possible to prove how the disease was acquired, but I did find this curious cut on his finger. Пока невозможно доказать как он заразился, но я нашел этот любопытный порез на его пальце.
Curious George 2: Follow That Monkey! on IMDb Curious George Information on Curious George Curious George 2: Follow That Monkey! (англ.) на сайте Internet Movie Database Любопытный Джордж 2 на Информация о «Любопытном Джордже»
And what we found was this curious phenomena, that caregiver speech would systematically dip to a minimum, making language as simple as possible, and then slowly ascend back up in complexity. Мы обнаружили любопытный феномен того, что речь воспитателя систематически устремлялась к минимальной сложности, как можно сильнее упрощая язык, а потом медленно возвращалась на прежний уровень.
Больше примеров...
Интересно (примеров 400)
Some of us were talking before class, and we were curious. Мы с ребятами разговаривали перед уроком, и нам было интересно узнать.
I was incredibly curious to see the world, and I made all these things, which then finally did take me to see many countries and many cultures. Мне было невероятно интересно увидеть мир, и я сделала все эти вещи, которые в конце концов дали мне возможность увидеть многие страны и многие культуры.
Sergeant, I'm curious. Сержант, мне просто интересно.
I'm curious, sir. Вот интересно, сэр.
Well, given their shared affection for both Elena and Katerina, I think our guests might be curious to learn about the originator of the Petrova line. Please, do tell. Ну, учитывая их общую любовь к Елене и Катерине, я думаю нашим гостям было бы интересно узнать о первой из линии Петровых ну, мы никуда не пойдем, Элайджа, пожалуйста расскажи
Больше примеров...
Любопытство (примеров 69)
Dimitris, of course you're curious but these things are bad for you. Димитрис, я понимаю твоё любопытство, но эти вещи вредны для тебя.
It's all right to be curious, Reggie. Любопытство - это нормально, Реджи.
Now you've made me curious. Ты разжёг во мне любопытство.
Did you say curious? Ты сказал "любопытство"?
I'm curious for you Она вызвала во мне любопытство
Больше примеров...
Странный (примеров 11)
You are a curious fella, Mr. Sharp. Вы странный человек, мистер Шарп.
Brinkley, there's a curious smell. Бринкли, что это за странный запах?
You look so curious, you see. У вас такой странный вид.
Ms. Kudrna has therefore been unfairly discriminated against, which is a rather curious act of discrimination by the Committee itself, in finding inadmissible a case of alleged discrimination by the State party. Поэтому в отношении г-жи Кудрна была допущена несправедливая дискриминация, что представляет собой довольно странный акт дискриминации по стороны самого Комитета, проявившейся в признании неприемлемым утверждения о дискриминации со стороны государства-участника.
There's one particular curious meme which I rather enjoy. Мне, например, нравится один странный мем.
Больше примеров...
Интересуется (примеров 5)
Yes, he's curious why you entered this sector. Да, он интересуется, почему вы вошли в этот сектор.
My brother's very curious: Where is the proud maiden's farm? Мой брат интересуется, где моя леди живет.
May I ask why Your Grace is curious? Могу я спросить, почему Ваша Светлость интересуется этим?
Lastly, he was curious as to the impact of the one-bonus-point system in awarding scholarships to girls, and whether the Government planned to extend the scheme to other fields. В заключение он интересуется результатами ведения системы, предусматривающей добавление одного бонусного балла при присуждении девушкам стипендий, и хотел бы знать, планирует ли правительство распространить эту систему и на другие области.
Ms. Halperin-Kaddari said that she was curious as to whether the Property (Relationships) Act had actually worked to help the weaker party as intended. Г-жа Гальперин-Каддари интересуется, действительно ли Закон о семейных правах собственности помогает более слабой стороне, как это предусмотрено.
Больше примеров...
Любопытства (примеров 29)
15 years o f being curious to waste. И все 15 лет твоего любопытства будут напрасными.
You're telling me that that birthmark doesn't make you the slightest bit curious. Ты говоришь мне, что эта отметина не вызывает в тебе ни малейшего любопытства.
As far as I know her, she's very curious. Но, прежде, чем познакомлюсь, она умрёт от любопытства.
To get to the Gärteners place, they had to pass us. I saw them and, curious as I was... I tagged along. Чтобы добраться до Гартенеров, учёным было необходимо... пройти мимо нашей фермы, и я из любопытства... пошёл за ними
I'm curious what's bothering you most: Просто из любопытства, что тебя больше бесит:
Больше примеров...
Забавно (примеров 15)
It is curious to recall some of the mental habits of those departed days. Забавно вспомнить некоторые общепринятые в те дни взгляды.
It's curious, that's the second time you mentioned that. Забавно, что вы уже второй раз об этом заговорили.
So it was all a little curious. Итак, всё это было немного забавно.
Curious, since only one of you is a gentleman. Забавно, ведь только один из вас джентельмен.
'I'd known other times like it before 'but it's curious how one never gets used to destitution. Со мной это было не впервые, но что забавно, мы никогда не привыкаем к нищете.
Больше примеров...
Любознательный (примеров 17)
I like to think of myself more as-as curious. Но я думаю, что я просто любознательный.
I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person, Я писатель и журналист, а также безумно любознательный человек.
You might just be curious. А может, ты просто любознательный.
I'm curious, intensely curious. я любознательный, крайне любознательный.
He is so curious. Он такой любознательный ребенок.
Больше примеров...
Неинтересно (примеров 9)
Aren't you even curious where we're going? И тебе неинтересно, куда мы едем?
Now, are you at all curious as to why I am still standing? Так, тебе совсем неинтересно, почему я до сих пор стою?
I mean, aren't you curious why this... this place... looks like Storybrooke? Тебе разве неинтересно, почему... это место... так похоже на Сторибрук?
I didn't say I wasn't curious, and I don't sleep with it. Я не говорил, что мне неинтересно, и я не сплю с ним.
I'm curious myself as to why I never once thought about it. А я себя спрашиваю, почему раньше мне было неинтересно.
Больше примеров...
Удивление (примеров 12)
The delegation also stated that it was curious that in two official United Nations documents submitted at the same session of the UNDP/UNFPA Executive Board, there were two different figures for population. Делегация также выразила удивление тем, что в двух официальных документах Организации Объединенных Наций, представленных на одной и той же сессии Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА, были приведены различные данные о численности населения.
In para. 631, we found curious the reference to the "need to give effect to international obligations" as a relevant consideration for according privileged status to debt owed by corporate or individual debtors. Ссылка в пункте 631 на "необходимость выполнять международные обязательства" в качестве соображения, которое уместно принимать во внимание в связи с предоставлением привилегированного статуса задолженности, причитающейся с корпоративных или индивидуальных должников, вызвала у нас удивление.
The curious thing about the state of mankind today is that we are never short of the right words to analyse problems. Вызывает удивление одно свойство современного человечества, которое заключается в том, что мы никогда не ощущаем недостатка в выборе правильных слов для анализа проблемы.
The mission was also curious as to how, given LRA's limited size and resources in comparison to those of the Ugandan People's Defence Force and Sudanese forces, it was able to create so many problems. Миссия также испытывает удивление в связи с тем, каким образом, учитывая ограниченный размер и ресурсы ЛРА по сравнению с силами народной обороны Уганды и силами Судана, эта группировка способна создавать так много проблем.
Against this background, it is curious that the leadership of Armenia has the cheek to criticize and lecture others on such a notion as justice, which is a priori alien to that country's policy and practice. В связи с вышесказанным вызывает удивление тот факт, что руководство Армении имеет наглость критиковать и поучать других по таким понятиям, как справедливость, которая априори чужда политике и практике этой страны.
Больше примеров...
Заинтересовал (примеров 4)
My friend here got me curious. Мой друг меня заинтересовал.
I was mildly curious. Он меня слегка заинтересовал.
Okay, you've got me curious. Хорошо, ты меня заинтересовал.
Wind-up's got me curious. Этот поворот меня заинтересовал.
Больше примеров...
Заинтересовала (примеров 2)
And she... she just... she makes me... Curious? И она... она просто... она меня... заинтересовала?
she makes me... Curious? она меня... заинтересовала?
Больше примеров...
Curious (примеров 12)
She released her sixth perfume, "Curious Heart", in January 2008. Она выпустила свой шестой парфюм Curious Heart в январе 2008.
In April 2006, Spears launched "Curious In Control" as a limited edition fragrance. В апреле 2006 Спирс запустила Curious: In Control в качестве ограниченного издания духов.
Curious was released in September 2004, and was very successful internationally. Curious был выпущен в сентябре 2004 года и имел большой международный успех.
By contrast, Christopher Hirst called it "a volume which none but propeller-heads will find either curious or interesting" in a review of another book in The Independent. Напротив, Christopher Hirst в книжном обзоре для The Independent назвал её «томиком, который покажется увлекательным и интересным только пропеллероголовым» (англ. a volume which none but propeller-heads will find either curious or interesting).
"Curious" is an eau de parfum, and is available in 50 and 100 mL bottles (also available in various smaller volume - 5mL, 10mL and 30mL for some giftset). Curious - парфюмированная вода, доступна во флаконах 50 мл. и 100 мл. (также доступна в различных меньших объёмах - 5 мл., 10 мл. и 30 мл.).
Больше примеров...
Интересует (примеров 14)
I'm more curious why you go by Sam Caplan now. Меня больше интересует, почему вы сменили имя на Сэма Каплана.
But I'm curious on the paper that you published on it. Меня интересует работа, которую вы опубликовали.
Ms. Plaisted (United States of America) said that her delegation was curious as to whether the United Nations was planning to address the increasing restrictions on humanitarian NGOs operating inside Myanmar. Г-жа Плейстед (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегацию интересует, планирует ли Организация Объединенных Наций обратиться к проблеме роста ограничений на деятельность гуманитарных НПО в Мьянме.
You're not the least bit curious as to where we're going? И вас совсем не интересует, куда мы держим курс?
I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention. Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует,
Больше примеров...