| I had a curious conversation with Daniel Grayson recently. | Недавно у меня был очень любопытный разговор с Дэниелом Грейсоном. |
| You ask so many questions, curious guy. | Вы задаете слишком много вопросов, любопытный парень. |
| I'm a curious guy, I'm interested in everything. | Я любопытный, мне всё интересно. |
| And what we found was this curious phenomena, that caregiver speech would systematically dip to a minimum, making language as simple as possible, and then slowly ascend back up in complexity. | Мы обнаружили любопытный феномен того, что речь воспитателя систематически устремлялась к минимальной сложности, как можно сильнее упрощая язык, а потом медленно возвращалась на прежний уровень. |
| (Normal voice) Thank you, Curious Cat. | Спасибо. любопытный кот. |
| They're curious how you'll handle this. | Им интересно, как с этим разберёшься. |
| no, but I wouldn't blame anyone for being curious. | Нет, но я бы не обвиняла никого в том, что это интересно. |
| If you're curious to see what else the archetypes of "Little Red Riding Hood" are capable of, this story is for you as well. | Если вам интересно, на что еще способны архетипы «Little Red Riding Hood», то эта история для вас. |
| I'm curious, do you have a mutually beneficial agreement with Victor Abbott? | Мне интересно, у вас есть подобное соглашение с Виктором Эбботтом? |
| But then, the more I learned about you, the more curious I became. | Но, чем больше я тебя узнавала, тем больше мне становилось интересно. |
| You can imagine how curious I was when I found out you'd be here tonight. | Представляете, какое любопытство меня охватило, когда я узнал, что вы будете здесь. |
| Sorry, Captain, but you can't blame a hologram for being curious. | Простите, капитан, но нельзя винить голограмму за ее любопытство. |
| It's all right to be curious, Reggie. | Любопытство - это нормально, Реджи. |
| Now you've made me curious. | Ты разжёг во мне любопытство. |
| Because you're curious? | Ну... наверное, любопытство? |
| It's a... curious sort of apology to make for behaving so badly now. | Это... странный способ оправдания моего ужасного поведения сейчас. |
| You are a curious fella, Mr. Sharp. | Вы странный человек, мистер Шарп. |
| You look so curious, you see. | У вас такой странный вид. |
| Ms. Kudrna has therefore been unfairly discriminated against, which is a rather curious act of discrimination by the Committee itself, in finding inadmissible a case of alleged discrimination by the State party. | Поэтому в отношении г-жи Кудрна была допущена несправедливая дискриминация, что представляет собой довольно странный акт дискриминации по стороны самого Комитета, проявившейся в признании неприемлемым утверждения о дискриминации со стороны государства-участника. |
| There's one particular curious meme which I rather enjoy. | Мне, например, нравится один странный мем. |
| Yes, he's curious why you entered this sector. | Да, он интересуется, почему вы вошли в этот сектор. |
| My brother's very curious: Where is the proud maiden's farm? | Мой брат интересуется, где моя леди живет. |
| May I ask why Your Grace is curious? | Могу я спросить, почему Ваша Светлость интересуется этим? |
| Lastly, he was curious as to the impact of the one-bonus-point system in awarding scholarships to girls, and whether the Government planned to extend the scheme to other fields. | В заключение он интересуется результатами ведения системы, предусматривающей добавление одного бонусного балла при присуждении девушкам стипендий, и хотел бы знать, планирует ли правительство распространить эту систему и на другие области. |
| Ms. Halperin-Kaddari said that she was curious as to whether the Property (Relationships) Act had actually worked to help the weaker party as intended. | Г-жа Гальперин-Каддари интересуется, действительно ли Закон о семейных правах собственности помогает более слабой стороне, как это предусмотрено. |
| I would have been mildly curious. | Я бы заглянул из постого любопытства. |
| I am asking because I am curious, not because I care. | Я спрашиваю просто из любопытства, а не потому что мне небезразлично. |
| I can't help being curious what did you do before you chose this life? | Я не могу удержаться от любопытства что вы делали, прежде чем выбрали эту жизнь? |
| And I worried with the character principal, not only for being naturally curious but get me really relate to it. | И мне понравился главный герой, и не только за какие-то его качества, не просто из естественного любопытства, а потому что с ним очень легко соотнести себя. |
| I'm keeping him because I'm curious by nature. | Если я его оставлю, то только из любопытства. |
| I'm curious to see how the Dothraki do on the poison water. | Будет забавно посмотреть на дотракийцев на ядовитой воде. |
| It's curious, that's the second time you mentioned that. | Забавно, что вы уже второй раз об этом заговорили. |
| So it was all a little curious. | Итак, всё это было немного забавно. |
| It's curious, isn't it, that she was drawn to us both? | Забавно, что она прокатила нас обоих, правда? |
| How curious that you should bargain with me for that which is already mine, but by all means, make your case for why you should be freed, and then I will decide whether to release you or kill you once and for all. | Забавно, что ты торгуешься со мной тем, что и так уже мне принадлежит, но давай же, приведи доводы, почему ты должна стать свободной и затем я решу, отпустить тебя или убить раз и навсегда. |
| He still is bright, Mother, and curious, and alive. | Он все еще смышленый, мама, и любознательный, и живой. |
| He's clever and curious, and like most gifted children, he can be... shy and reserved. | Он умный и любознательный, и, как и многие одаренные дети, он может быть... стеснительным и сдержанным. |
| I'm curious, intensely curious. | я любознательный, крайне любознательный. |
| I was looking at it 'cause I was a curious little kid. | Я взял его посмотреть, как любознательный ребёнок. |
| He is so curious. | Он такой любознательный ребенок. |
| Aren't you even curious where we're going? | И тебе неинтересно, куда мы едем? |
| Now, are you at all curious as to why I am still standing? | Так, тебе совсем неинтересно, почему я до сих пор стою? |
| I mean, aren't you curious why this... this place... looks like Storybrooke? | Тебе разве неинтересно, почему... это место... так похоже на Сторибрук? |
| Not just a little bit curious? | Даже самую малость неинтересно? |
| You're not even curious of what the question is? | Вам неинтересно что за вопрос? |
| The delegation also stated that it was curious that in two official United Nations documents submitted at the same session of the UNDP/UNFPA Executive Board, there were two different figures for population. | Делегация также выразила удивление тем, что в двух официальных документах Организации Объединенных Наций, представленных на одной и той же сессии Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА, были приведены различные данные о численности населения. |
| Mr. Musayev (Azerbaijan) said that it was curious that the representative of Armenia had lectured on settlement of conflict, given that the Government of Armenia was responsible for a war of aggression against Azerbaijan. | Г-н Мусаев (Азербайджан) выражает удивление в связи с тем, что представитель Армении читает нотации о разрешении конфликта, хотя именно правительство Армении несет ответственность за агрессивную войну, развязанную против Азербайджана. |
| Armenia's speculations on confidence-building are also curious insofar as Armenia persistently opposes direct contact between the Azerbaijani and Armenian communities of the Daghlyq Qarabagh (Nagorno-Karabakh) region of Azerbaijan. | Спекуляции Армении относительно укрепления доверия вызывают удивление также с учетом того, что она настойчиво противодействует прямым контактам между азербайджанской и армянской общинами в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана. |
| Armenia's claims regarding secession of part of the territory of a neighbouring State were curious since, unlike Azerbaijan and other States in the region, Armenia was a mono-ethnic country, and had achieved that situation by expelling all non-Armenians, including Azerbaijanis. | Утверждения Армении относительно выхода части территории соседнего государства из его состава не могут не вызывать удивление, поскольку, в отличие от Азербайджана и других государств в регионе, Армения является моноэтнической страной и добилась этого посредством изгнания всех лиц, не являющихся армянами, включая азербайджанцев. |
| Yet it is curious that each year the United Nations has difficulties raising $1 billion to meet its annual budget when effective action by the United Nations could save the international community $130 billion. | Тем не менее, вызывает удивление то, что каждый год Организация Объединенных Наций испытывает трудности в сборе 1 млрд. |
| My friend here got me curious. | Мой друг меня заинтересовал. |
| I was mildly curious. | Он меня слегка заинтересовал. |
| Okay, you've got me curious. | Хорошо, ты меня заинтересовал. |
| Wind-up's got me curious. | Этот поворот меня заинтересовал. |
| And she... she just... she makes me... Curious? | И она... она просто... она меня... заинтересовала? |
| she makes me... Curious? | она меня... заинтересовала? |
| She released her sixth perfume, "Curious Heart", in January 2008. | Она выпустила свой шестой парфюм Curious Heart в январе 2008. |
| In April 2006, Spears launched "Curious In Control" as a limited edition fragrance. | В апреле 2006 Спирс запустила Curious: In Control в качестве ограниченного издания духов. |
| Spears also co-wrote and recorded a track called "I'm So Curious", produced by Eric Foster White, that was released as a B-side to "Sometimes". | Спирс также была со-автором и записала песню "I'm So Curious", продюсированную Фостером Уайтом, которая также вышла на стороне "Б" к "Sometimes". |
| Elizabeth Blackwell's A Curious Herbal (1737-39) was illustrated partly from specimens taken from the Chelsea Physic Garden. | Книга А Curious Herbal («Странные травы») автора Элизабет Блеквелл, вышедшая в 1737-1739 годах была частично иллюстрирована с помощью образцов, взятых в Аптекарском саду Челси. |
| The music video for "Outrageous" was directed by Dave Meyers, who previously worked in the music videos for "Lucky" and "Boys", as well as the Curious commercials. | Клип для "Outrageous" снял режиссёр Дэйв Майерс, который прежде работал над клипами "Lucky" и "Boys", а также над рекламой Curious. |
| I'm curious what's in that cabinet. | Меня интересует, что находится в студии. |
| But I'm curious on the paper that you published on it. | Меня интересует работа, которую вы опубликовали. |
| Aren't you curious how I am? | А как я тебя не интересует? |
| You're not the least bit curious as to where we're going? | И вас совсем не интересует, куда мы держим курс? |
| I'd be curious what happened to the other three. | А меня вот интересует, куда подевались остальные. |