In the Cup of Ukraine the team for the first time in history reached the quarter finals, having beaten "Metalurh" Zaporizhya (1:1, in a penalty shootout - 5:4) on its field. |
В Кубке Украины команда впервые в истории вышла в 1/4 финала, обыграв на своём поле запорожский «Металлург» (1:1, в серии пенальти - 5:4). |
In 2003, he finished 2nd in the German Carrera Cup championship, and made his American Le Mans Series debut at Petit Le Mans, finishing 10th in GT2 class. |
На следующий год он занял уже 2е место в Немецком Кубке, а также дебютировал в Американской Серии Ле-Ман, заняв на Малом Ле-Мане 10е место в GT. |
In October, Étancelin qualified 6th for the Vanderbilt Cup, which was run over 300 mi (480 km) near Westbury, New York, after a 20 mi (32 km) qualifier at Roosevelt Raceway in Long Island. |
В октябре Этанселен был 6-м на Кубке Вандербильта, который длилился 300 миль (480 км)и проходил вблизи Вестбери, Нью-Йорк, после 20 миль (32 км) отборочного этапа на Рузвельта Raceway в Лонг-Айленде. |
Then he spent two seasons in Zenit (31 and 2 goals a game in Class A, 5 games and 3 goals in the USSR Cup). |
Затем провёл два сезона за ленинградский «Зенит» (31 игра и 2 гола в классе А, 5 игр и 3 гола в Кубке СССР). |
Again Lamptey would score his only goals in the League Cup, netting twice against Hull City (once in the home leg and once in the away leg). |
И опять Лэмпти забивал только в Кубке Лиги: два раза в матче против «Халл Сити» (один раз в домашнем матче и один раз в гостях). |
After the Fusion folded following the 2001 season, Marshall was selected by Los Angeles Galaxy as the ninth pick of the 2002 MLS Allocation Draft and helped LA to victory in MLS Cup 2002. |
После расформирования клуба вслед за сезоном 2001 года Маршалл был взят «Лос-Анджелес Гэлакси», его трансфер стал девятым в рамках проекта распределения игроков расформированных клубов MLS, он помог «Гэлакси» победить в Кубке MLS 2002 года. |
A few days earlier, also in France, Kudaibergen's countryman, the figure skater Denis Ten had debuted his Olympic season free program to Kudaibergen's rendition of "SOS d'un terrien en détresse" at the 2017 Cup of Nice. |
Несколькими днями ранее, также во Франции, его соотечественник, фигурист Денис Тен дебютировал на Кубке в Ницце 2017 года в произвольной программе для олимпийского сезона с композицией на песню «SOS d'un terrien en détresse» в исполнении Димаша. |
Unlike the previous season, United declined to enter the Football League Cup, which they continue to decline for the next four seasons. |
В этом сезоне, в отличие от предыдущего, «Юнайтед» отказался от участия в Кубке Футбольной лиги, и не принимал участия в этом турнире на протяжении последующих четырёх сезонов. |
His first season for Milan was fairly productive, doing 27 league appearances and 4 goals whilst also playing a further 5 games (scoring once) in the European Champion Clubs' Cup. |
Его первый сезон в «Милане» был довольно успешным, он сыграл 27 матчей и забил четыре гола, а также сыграл ещё 5 матчей и забил один раз в Кубке европейских чемпионов. |
Werder Bremen finished in third place in Group A in the Champions League group stages, and they moved to the UEFA Cup, where they reached the semi-finals after beating AZ in the quarter-finals due in part to Diego's creative play. |
В том сезоне «Вердер» занял третье место в группе А на групповом этапе Лиги чемпионов и продолжил выступление в Кубке УЕФА, где дошёл до полуфинала, обыграв голландский АЗ в четвертьфинале во многом благодаря креативной игре Диего. |
He made his Serie A debut at the age of 17 on 22 October 2005, then also making his debut at the European level in the 2006-07 UEFA Cup, scoring also two goals. |
Он дебютировал в Серии А в возрасте 17 лет 22 октября 2005 года, позже, дебютировал на европейском уровне в Кубке УЕФА 2006/07 годов, забив два мяча. |
Rangers ended the nineteenth century with further Scottish Cup wins 1897 and 1898 and a League Championship win in 1899 during which they won every one of their 18 league matches. |
Девятнадцатый век «Рейнджерс» закончил победой в Кубке Шотландии в 1897 и 1898 годах, а также победой в чемпионате Шотландии в 1899 году, в течение которого не проиграл ни один из своих 18-ти матчей. |
In 2013 he fulfilled the standard Master of Sports of Russia in bodybuilding, becoming a bronze medalist in the category "classic bodybuilding over 180 cm", at the Cup of Russia in Krasnodar. |
В 2013 году выполнил норматив Мастера спорта России по бодибилдингу, став бронзовым призёром, в категории «классический бодибилдинг свыше 180 см», на Кубке России в Краснодаре. |
Watch Live Brazil vs South Africa match | Direct, See the FIFA Confederations Cup 2009: Brazil vs south africa | Direct free for Internet | Brazil soccer game to see live free online | South African soccer matches... |
Смотреть матч против Бразилии живут Южная Африка | Прямой см. на Кубке конфедераций ФИФА 2009: Южная Африка С. Brasil | Прямой бесплатно Интернет | бразильский футбольный матч, чтобы жить свободно интернет | южноафриканских футбольных матчей... |
His first league game in charge was against Fulham, where Norwich lost 5-0, although this result was followed by memorable league victories against both Arsenal and Manchester United, as well as a League Cup victory against Tottenham Hotspur. |
Его первая ответственная игра в лиге была против «Фулхэма», и Норвич проиграл 0-5, хотя за этим результатом последовали незабываемые победы в лиге против «Арсенала» и «Манчестер Юнайтед», а также победа в Кубке лиги над Тоттенхэм Хотспур. |
Some of the volunteers worked at the 2017 FIFA Confederations Cup: 1733 people assisted the organisers in Saint Petersburg, 1590 worked in Moscow, 1261 in Sochi, 1260 in Kazan, a total of 5844 participants. |
Часть волонтеров участвовала в прошедшем Кубке Конфедераций FIFA 2017: 1733 человека помогала организаторам в Санкт-Петербурге, 1590 - в Москве, 1261 - в Сочи, 1260 - в Казани, всего 5844 человека. |
There's money in the cup. |
В этом кубке деньги. |
The money in the cup, Daddy. |
Деньги в кубке, папочка. |
There was wine in my cup. |
Было вино в кубке моём. |
With flowers in the cup... |
С цветами в кубке... |
Semi-retired and is considering entering America's cup. |
Почти в отставке и сейчас думаю поучавствовать в кубке Америке. |
As soon as I finish what's left in my cup. |
Как только допью то, что осталось в кубке. |
It was made for clubs from Northern Norway, because these were not allowed admission into the All-Norwegian cup until 1963. |
Был образован клубами Нур-Норге, потому что до 1962 года они не допускались до участия в кубке Норвегии. |
On September 14, 1977 Lillestrm played against Ajax in the European champions cup, at Ullevaal Stadium and won 2-0. |
14 сентября 1977 года «Лиллестрём» играл против «Аякса» в Кубке УЕФА и выиграл 2:0. |
He played in all the club's 58 league and cup games that season, scoring 22 goals, to help Middlesbrough to secure promotion as runners-up to Bournemouth. |
Он сыграл во всех 58 матчах клуба в чемпионате и кубке в этом сезоне, забив 22 гола, которые помогли «Мидлсбро» получить повышение в классе и занять второе место, уступив «Борнмуту». |