Other indigenous representatives also delivered statements on the destruction of their cultural monuments and the desecration of their burial grounds. |
Другие представители коренных народов также сообщили о разрушении их культурных памятников и осквернении их кладбищ. |
Paragraph 15 declares that "the Government protects all national historical and cultural monuments and objects within the Republic of Latvia territory". |
В пункте 15 указывается, что "правительство обеспечивает охрану всех национальных исторических и культурных памятников и объектов, расположенных на территории Латвийской Республики". |
Efforts are being made to restore the cultural and religious relics destroyed during recent years as a result of given political and historical circumstances. |
Предпринимаются усилия по восстановлению культурных и религиозных памятников, уничтоженных за годы недавней истории в результате определенных политических и исторических обстоятельств. |
Many cultural and historical sites and places of worship were demolished. |
Было разрушено много культурных и исторических памятников и культовых мест. |
Paragraph 25 referred to the policy of systematic destruction of Cyprus's cultural and religious heritage. |
Кроме того, в пункте 25 говорится о политике систематического разрушения культурных и религиозных памятников Кипра. |
The Special Rapporteur is also concerned by reports of acts of vandalism which have targeted Serb cultural and historic sites. |
Специальный докладчик обеспокоена также сообщениями об актах вандализма, направленных против сербских культурных и исторических памятников. |
The protection of cultural monuments is part of an overall policy of environmental and resource management. |
Защита культурных памятников является частью общей политики рационального использования окружающей среды и ресурсов. |
Twenty-nine of China's cultural and natural heritage sites have been incorporated into the World Heritage List. |
Двадцать девять памятников культурного и природного наследия Китая были включены в Список объектов мирового наследия. |
Even though they are under protection, places of cultural and historic interest are not protected enough. |
Несмотря на свой статус охраняемых памятников, места, представляющие культурный и исторический интерес, на деле охраняются недостаточно эффективно. |
These conditions lead to the deterioration of monuments and cultural sites. |
Эти факторы способствуют ухудшению состояния памятников и культурных объектов. |
In terms of finance, preservation of cultural monuments is primarily the responsibility of the owner. |
Что касается финансирования охраны культурных памятников, то главная ответственность за финансирование возлагается на их владельцев. |
In particular, there are 159 historical and cultural monuments in the radioactively contaminated territory of Bryansk region. |
В частности, на радиоактивно загрязненной территории в Брянской области оказалось 159 памятников истории и культуры. |
Many of the artefacts of this rich cultural history can be viewed in museums throughout the world. |
Многие из памятников этой богатой культурной истории можно видеть в музеях по всему миру. |
Azerbaijan's chauvinistic policy was accompanied by the destruction of Armenian historical and cultural monuments throughout the territory of Azerbaijan. |
Шовинистическая политика Азербайджана сопровождалась уничтожением армянских исторических и культурных памятников на всей территории Азербайджана. |
Registered incidents of cultural monuments demolished: 5 (only in Pristina). |
Зарегистрированное количество уничтоженных памятников культуры: 5 (только в Приштине). |
The destruction of cultural sites should also be considered as a war crime. |
В качестве военного преступления должно также рассматриваться и уничтожение памятников культуры. |
The policy of the Government of Cyprus is to protect and maintain all cultural, historical and religious monuments in Cyprus. |
Политика правительства Кипра направлена на обеспечение охраны и содержания всех культурных, исторических и религиозных памятников на Кипре. |
In July 1990 Parliament updated the Act concerning the protection of cultural objects and museums. |
В июле 1990 года парламент внес изменения в Закон об охране культурных памятников и музеев. |
The lack of proper legal underpinnings makes it difficult to preserve cultural monuments. |
Отсутствие надлежащей законодательной базы обусловливает трудности в деле охраны памятников культуры. |
Important Cuban cultural institutions have found themselves blocked from access to $80,000 from the World Monuments Fund. |
Учреждения, играющие важную роль в области культуры Кубы, не смогли получить выделенную Всемирным фондом памятников сумму в размере 80000 долл. США. |
Another pressing task today is the saving of world spiritual and cultural monuments from attacks by extremists. |
Актуальной задачей является спасение от посягательств экстремистов памятников мировой духовной и материальной культуры. |
The Government of China is striving to increase its investment in the protection of cultural objects. |
Правительство Китая стремится увеличивать свои инвестиции в дело охраны культурных памятников. |
Amendments to the Penal Code in 1997 made it a crime to interfere with the administration of cultural objects. |
В соответствии с поправками, внесенными в Уголовный кодекс в 1997 году, к числу преступлений отнесено вмешательство в работу служб, занимающихся охраной культурных памятников. |
The country's Criminal Code now criminalizes the destruction of cultural, historical and religious monuments in its article 183. |
Согласно статье 183 уголовного кодекса страны, разрушение культурных, исторических и религиозных памятников теперь считается уголовным преступлением. |
It restores sacred cultural sites as a means to uplift and inspire communities and preserve historical roots. |
Организация занимается восстановлением ценных памятников культуры в качестве средства духовного возрождения народа и сохранения исторических корней. |