| Other indigenous representatives also delivered statements on the destruction of their cultural monuments and the desecration of their burial grounds. | Другие представители коренных народов также сообщили о разрушении их культурных памятников и осквернении их кладбищ. |
| Paragraph 15 declares that "the Government protects all national historical and cultural monuments and objects within the Republic of Latvia territory". | В пункте 15 указывается, что "правительство обеспечивает охрану всех национальных исторических и культурных памятников и объектов, расположенных на территории Латвийской Республики". |
| Efforts are being made to restore the cultural and religious relics destroyed during recent years as a result of given political and historical circumstances. | Предпринимаются усилия по восстановлению культурных и религиозных памятников, уничтоженных за годы недавней истории в результате определенных политических и исторических обстоятельств. |
| Many cultural and historical sites and places of worship were demolished. | Было разрушено много культурных и исторических памятников и культовых мест. |
| Paragraph 25 referred to the policy of systematic destruction of Cyprus's cultural and religious heritage. | Кроме того, в пункте 25 говорится о политике систематического разрушения культурных и религиозных памятников Кипра. |
| The Special Rapporteur is also concerned by reports of acts of vandalism which have targeted Serb cultural and historic sites. | Специальный докладчик обеспокоена также сообщениями об актах вандализма, направленных против сербских культурных и исторических памятников. |
| The protection of cultural monuments is part of an overall policy of environmental and resource management. | Защита культурных памятников является частью общей политики рационального использования окружающей среды и ресурсов. |
| Twenty-nine of China's cultural and natural heritage sites have been incorporated into the World Heritage List. | Двадцать девять памятников культурного и природного наследия Китая были включены в Список объектов мирового наследия. |
| Even though they are under protection, places of cultural and historic interest are not protected enough. | Несмотря на свой статус охраняемых памятников, места, представляющие культурный и исторический интерес, на деле охраняются недостаточно эффективно. |
| These conditions lead to the deterioration of monuments and cultural sites. | Эти факторы способствуют ухудшению состояния памятников и культурных объектов. |
| In terms of finance, preservation of cultural monuments is primarily the responsibility of the owner. | Что касается финансирования охраны культурных памятников, то главная ответственность за финансирование возлагается на их владельцев. |
| In particular, there are 159 historical and cultural monuments in the radioactively contaminated territory of Bryansk region. | В частности, на радиоактивно загрязненной территории в Брянской области оказалось 159 памятников истории и культуры. |
| Many of the artefacts of this rich cultural history can be viewed in museums throughout the world. | Многие из памятников этой богатой культурной истории можно видеть в музеях по всему миру. |
| Azerbaijan's chauvinistic policy was accompanied by the destruction of Armenian historical and cultural monuments throughout the territory of Azerbaijan. | Шовинистическая политика Азербайджана сопровождалась уничтожением армянских исторических и культурных памятников на всей территории Азербайджана. |
| Registered incidents of cultural monuments demolished: 5 (only in Pristina). | Зарегистрированное количество уничтоженных памятников культуры: 5 (только в Приштине). |
| The destruction of cultural sites should also be considered as a war crime. | В качестве военного преступления должно также рассматриваться и уничтожение памятников культуры. |
| The policy of the Government of Cyprus is to protect and maintain all cultural, historical and religious monuments in Cyprus. | Политика правительства Кипра направлена на обеспечение охраны и содержания всех культурных, исторических и религиозных памятников на Кипре. |
| In July 1990 Parliament updated the Act concerning the protection of cultural objects and museums. | В июле 1990 года парламент внес изменения в Закон об охране культурных памятников и музеев. |
| The lack of proper legal underpinnings makes it difficult to preserve cultural monuments. | Отсутствие надлежащей законодательной базы обусловливает трудности в деле охраны памятников культуры. |
| Important Cuban cultural institutions have found themselves blocked from access to $80,000 from the World Monuments Fund. | Учреждения, играющие важную роль в области культуры Кубы, не смогли получить выделенную Всемирным фондом памятников сумму в размере 80000 долл. США. |
| Another pressing task today is the saving of world spiritual and cultural monuments from attacks by extremists. | Актуальной задачей является спасение от посягательств экстремистов памятников мировой духовной и материальной культуры. |
| The Government of China is striving to increase its investment in the protection of cultural objects. | Правительство Китая стремится увеличивать свои инвестиции в дело охраны культурных памятников. |
| Amendments to the Penal Code in 1997 made it a crime to interfere with the administration of cultural objects. | В соответствии с поправками, внесенными в Уголовный кодекс в 1997 году, к числу преступлений отнесено вмешательство в работу служб, занимающихся охраной культурных памятников. |
| The country's Criminal Code now criminalizes the destruction of cultural, historical and religious monuments in its article 183. | Согласно статье 183 уголовного кодекса страны, разрушение культурных, исторических и религиозных памятников теперь считается уголовным преступлением. |
| It restores sacred cultural sites as a means to uplift and inspire communities and preserve historical roots. | Организация занимается восстановлением ценных памятников культуры в качестве средства духовного возрождения народа и сохранения исторических корней. |