Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Памятников

Примеры в контексте "Cultural - Памятников"

Примеры: Cultural - Памятников
Unfortunately, in the course of the tragic conflict in the 1992-95 period, Bosnia and Herzegovina, besides its enormous number of human casualties, was left without numerous cultural and religious buildings which were evidence of a thousand-year tradition of the Bosnian-Herzegovinian State as a multicultural society. К сожалению, в ходе трагического конфликта 1992-1995 годов Босния и Герцеговина, помимо колоссальных людских потерь, лишилась многих культурных и религиозных памятников, свидетельствовавших о тысячелетних традициях боснийско-герцеговинского государства, в котором всегда существовало многокультурное общество.
It is, indeed, deeply tragic and a cause for anguish that this act of cultural vandalism, the most extreme among the many other acts of destruction of statues, artefacts and archaeological treasures of Afghanistan, is being perpetrated despite a universal outcry against it. Поистине глубоко трагично и больно, что этот акт вандализма по отношению к предметам искусства - самый вопиющий акт среди многих других актов разрушения монументов, памятников материальной культуры и археологических ценностей Афганистана - вопреки всеобщим протестам все же осуществляется.
Statistics for 1998 indicate that in China's ethnic autonomous areas 430 organs in charge of protecting historical and cultural relics were set up and staffed by 2,474 persons, and 155 museums were established with 2,344 curators. Статистические данные за 1998 год свидетельствуют о том, что в автономных областях этнических меньшинств Китая было учреждено 430 органов по охране историко-культурных памятников в составе 2474 человек, а также было создано 155 музеев, в которых насчитывается 2344 хранителя.
You will find a great number of historical and cultural monuments in the Kladsko borderland region.You are welcome to join us for a romantic stay in our hotel combined with visits in the area of literature, historical events and subtle poetry. В регионе называемом Кладская граница/ Kladské pomezí/ возможно при путешествиях за познанием найти много исторических памятников, красот природы и культурных занимательностей. Ваш путь в сказочную и для туризма интересную область ждёт встреча в атмосфере семейной гостиницы.
During the negotiation of the text of that instrument, according to UNESCO, those States which had major collections of artworks and cultural artifacts conditioned their participation on the understanding that the Convention would not have a retroactive effect. Согласно представленной ЮНЕСКО информации, одно из условий участия в разработке этого договора государств, обладающих крупнейшими коллекциями произведений искусства и памятников культуры, состояло в том, что эта Конвенция не будет иметь обратной силы.
Xinjiang is richly endowed with cultural relics sites; a series of sites representative of the notable architecture of the Uyghur people, such as the Apakh Khoja Mazar in Kashgar, have received appropriate repair and protection. Синьцзян имеет множество памятников и достопримечательностей, знаменитых памятников уйгурской архитектуры, таких как мавзолей Аппака Ходжи в Кашгаре, которые содержатся и охраняются надлежащим образом.
Parks adjacent to one of the Prague's vineyards, numerous sporting facilities nearby, several cultural monuments and near restaurants make the place ideal for a quiet stay in Prague, in direct contact with the everyday Prague life, outside the main tourist centre. В окрестностях отеля есть много спорт-центров, ресторанов, архитектурных памятников и парков с виноградниками. Здесь Вы можете отдохнуть в тишине и насладиться роскошью.
Special cultural policies aimed at promoting and assisting national minorities have been run by the Ministry of Culture, Monument Protection and Sports of Georgia (hereinafter MCMPS). Министерство культуры, охраны памятников и спорта проводит специальную политику в области культуры, направленную на поощрение и оказание помощи национальным меньшинствам (МКОПС).
In addition, he highlighted the activities of the Heydar Aliyev Foundation, an NGO that had carried out restoration of various religious and cultural monuments in Azerbaijan since 2006 and contributed financially to restoration work abroad. Кроме того, он особо отмечает деятельность Фонда Гейдара Алиева, который представляет собой ни что иное как НПО, с 2006 года занимающуюся восстановлением различных религиозных и культурных памятников в Азербайджане и частично финансирующую восстановительные работы за рубежом.
Tours, rallies and excursions are held for adolescents, including those who have been registered with the juvenile affairs inspectorate, during which they visit the historical and cultural monuments of Belarus and take part in various sports competitions. С подростками, в том числе состоящими на учете инспекций по делам несовершеннолетних, проводятся туристические походы и слеты, экскурсии с посещением памятников истории и культуры Беларуси, турниры по различным видам спорта.
Its major thrusts encompass an ambitious cultural program on historical studies, curatorial works, architectural conservation, Philippine heraldry, historical information dissemination activities, restoration and preservation of relics and memorabilia of heroes and other renowned Filipinos. Его основные усилия направлены на реализацию перспективной культурной программы исторических исследований и включают кураторскую деятельность, охрану архитектурных памятников, изучение геральдики Филиппин, распространение информации на темы истории, реставрацию и сохранение реликвий и памятников, связанных с жизнью героев и других выдающихся филиппинцев.
In this regard, the national historical monuments fund and its various sites play an important role by publicizing monuments in all possible ways, promoting "cultural routes" and setting up reception and information centres. В этой области важную роль играет национальный фонд исторических памятников и достопримечательностей: он ведет разнообразную просветительскую деятельность в отношении памятников, организует "поездки по историческим местам", оборудует бюро по приему туристов и распространению информации и т.п.
Vicinity of the hotel invites for visiting historical monuments. Thanks to its central location in the historical part of Bratislava the guests can easily visit cultural events and other attractions of the Slovak capitol city. Отель расположен в самом центре деловой и культурной жизни города, в его окрестностях Вы найдете большинство архитектурных и культурных памятников столицы Словакии.
As one of the most dominating landmarks on the city's seafront, the Park Inn Pribaltiyskaya, St. Petersburg is ideally situated near world-renowned cultural attractions, the main airport as well as great rail and road links. Гостиница Парк Инн Прибалтийская находится на берегу Финского залива, недалеко от центра города и известных памятников культуры. Гостиница имеет хорошее транспортное сообщение с аэропортом и железнодорожными вокзалами.
In 1995 Kamenka National Reserved Park of History and Culture was founded on the basis of the Literary Memorial Museum named after A. Pushkin and P. Tchaikovsky and the complex of historical and cultural monuments. В 1995 году на базе литературно-мемориального музея А. С. Пушкина и П. И. Чайковского и комплекса историко-культурных памятников создан Каменский государственный историко-культурный заповедник.
There are 120 cultural monuments, house-museums, a permanently functioning ethnographic exhibition, and an exhibition of icons from the Bansko icon -painting school, the ancient Sveta Troitsa (St. Trinity) church with a thirty-meter clock-tower, magnificent frescos and fretwork. В городке 120 культурных памятников, дома-музеи, постоянно действующая этнографическая выставка, выставка икон Банской иконописной школы, старинная церковь "Св. Троица" с 30-метровой часовой башней, великолепными фресками и резьбой по дереву.
There are 139 sites from the early Iron Age; among them 30 belong to the Baitovo culture, 16 belong to the Gorokhovo, 55 to the Sargat culture, 1 to the Kashino, and 37 do not have a strong cultural attribution. К раннему железному веку относятся 139 памятников, в их числе 30 принадлежат к баитовской культуре, 16 к гороховской, 55 к саргатской, 1 к кашинской, 37 не имеют устойчивой культурной атрибуции.
We encourage KFOR, in coordination with UNMIK and the Kosovo Police Service, to ensure protection of Kosovo's cultural and religious sites, and we urge the Provisional Institutions to follow through on promised reconstruction efforts to rebuild damaged churches and homes. Мы призываем СДК в сотрудничестве с МООНК и Косовской полицейской службой обеспечить защиту культурных и религиозных памятников Косово и настоятельно призываем Временные институты самоуправления приступить к обещанным усилиям по восстановлению поврежденных церквей и домов.
For that reason, we have intensified the work of gathering together, safeguarding, restoring and disseminating the heritage that consists in the various forms of traditional cultural expression, monuments, visual and plastic arts and set design. Это позволило усилить работу по сбору, сохранению, восстановлению и распространению объектов культурного наследия, относящихся к различным формам традиционного культурного самовыражения, памятников и произведений изобразительного, пластического и сценического искусства.
Welcome to the official pages of the State chateau of Hluboká, a national cultural monument managed by the National Conservation Institute, the territorial expert office in České Budějovice. Приветствуем Вас на официальных страницах Государственного замка Глубока над Влтавой, национального памятника культуры находящегося в ведении Государственного комитета по охране памятников, областная экспертная комиссия в г. Ческе Будейовице.
Cultural monuments dating back to before 1537 are automaticallly protected under the Act, and so are Sami cultural monuments that are more than 100 years old. Этим законом обеспечивается автоматическая защита всех культурных памятников старше 1537 года, а также культурных памятников народа саами, которым более ста лет.
According to the Decision of the Institute for the Protection of Cultural Monuments from 1974., the museum has the status of a cultural monument. Решением Института по охране памятников культуры города Белграда от 1974 года, музей признан памятником культуры.
Our hotel is located in close proximity to cultural and tourists centres and Wenceslas Square or Old Town Square are located within few minutes walk. Отель находится близко истрических и архитектурных памятников, так что можно совершать приятные погулки пешком к большинству достопримечательностей столицы. За несколько минут можно добраться на Вацлавскую площадь или Старогородскую площадь.
The integrity of the historical and cultural landscape has recently come to be marred also by unauthorized construction, disfiguring reconstruction of architectural monuments, looting of architectural sites and so forth. В последнее время стали проявляться также факты разрушения целостности исторически-культурного ландшафта несанкционированными застройками, перестройки памятников архитектуры, искажающими их облик, разграбление археологических памятников и т.п.
The concept of cultural genocide was also included in the draft prepared by the ad hoc drafting committee created by the UN Economic and Social Council. уничтожение или недопущение использования библиотек, музеев, школ, исторических памятников, мест отправления культа или других культурных заведений и объектов этой группы.