| So the guy says, "Well, then why are you crying?" | Так парень говорит, "Ну тогда чего ты плачешь?" |
| What are you crying about, old ex-friend of mine? | Из-за чего ты плачешь, из-за моего бывшего друга? |
| And I've seen you crying You felt like it's hopeless | Я вижу, как плачешь и думаешь: тщетно |
| How can it be a joke if you're crying? | Бабушка, какая ж это шутка, если ты плачешь |
| The high priest said, "Why now are you crying?" | Священник спросил: "А почему ты теперь плачешь?" |
| Are you crying because of What you went through to get to this point? | Ты плачешь из-за того, через что ты прошла, чтобы добраться до этой точки? |
| Danny, you're not crying, are you? | Дэнни, ты ведь не плачешь? |
| I remember after you told me, you went to your room, and I could hear you crying. | Я помню, когда ты мне рассказал обо всём, ты ушёл в свою комнату, и я слышала, как ты плачешь. |
| You have a job, so what are you crying about? | У тебя есть работа, так чего же ты плачешь? |
| You're crying because you were wrong. | Ты плачешь из за того, что ошиблась |
| If you couldn't stand them, why are you crying? | Если ты их не любила почему ты плачешь? |
| So they can lock you in the wardrobe where mommy can't hear you crying? | Чтобы они закрывали тебя в шкафу, где мама не сможет услышать, что ты плачешь? |
| I said, "Why are you crying, Mother?" | Я ее спрашиваю: "Мам, чего ты плачешь?" |
| All I know is, I hear you crying when you think I'm asleep. | Каждую ночь я сышу, как ты плачешь, когда думаешь, что я сплю. |
| You're not crying over someone you've only known for three weeks. | Ты не плачешь по тому кого ты знаешь только З недели |
| And you're not crying, you need to know I cried for you. | И ты не плачешь, но знай, что я плачу за тебя. |
| And when you're drunk, the way you eat and swear... Suddenly crying and then singing and kissing terrible men. | А как ты пьяной ешь и ругаешься... вдруг плачешь, а потом поешь и целуешься с ужасными мужиками. |
| You don't think we hear you crying yourself to sleep? | Думаешь, мы не слышим, как ты плачешь каждую ночь? |
| We have to, you're crying in front of e veryone. | Приходится - ты же плачешь на виду у всех! |
| Are you crying because you're angry or ashamed? | Ты плачешь от обиды или от стыда? |
| And she told me, "Kailash, why are you crying? | Она сказала: «Кайлаш, почему ты плачешь? |
| You usually smile, but sometimes you spend your day in bed, eating and crying. | ты обычно улыбаешься. но иногда ты проводишь день в постели, ешь и плачешь. |
| You're not crying, are you? | Ты же, не плачешь, правда? |
| And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. | И всё в замедленной съемке, и ты стоишь, кричишь и плачешь. |
| Okay, 'cause I can't tell... if you're laughing or if you're crying. | Хорошо, потому что я не могу сказать... ты смеёшься или плачешь. |