Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плачешь

Примеры в контексте "Crying - Плачешь"

Примеры: Crying - Плачешь
So the guy says, "Well, then why are you crying?" Так парень говорит, "Ну тогда чего ты плачешь?"
What are you crying about, old ex-friend of mine? Из-за чего ты плачешь, из-за моего бывшего друга?
And I've seen you crying You felt like it's hopeless Я вижу, как плачешь и думаешь: тщетно
How can it be a joke if you're crying? Бабушка, какая ж это шутка, если ты плачешь
The high priest said, "Why now are you crying?" Священник спросил: "А почему ты теперь плачешь?"
Are you crying because of What you went through to get to this point? Ты плачешь из-за того, через что ты прошла, чтобы добраться до этой точки?
Danny, you're not crying, are you? Дэнни, ты ведь не плачешь?
I remember after you told me, you went to your room, and I could hear you crying. Я помню, когда ты мне рассказал обо всём, ты ушёл в свою комнату, и я слышала, как ты плачешь.
You have a job, so what are you crying about? У тебя есть работа, так чего же ты плачешь?
You're crying because you were wrong. Ты плачешь из за того, что ошиблась
If you couldn't stand them, why are you crying? Если ты их не любила почему ты плачешь?
So they can lock you in the wardrobe where mommy can't hear you crying? Чтобы они закрывали тебя в шкафу, где мама не сможет услышать, что ты плачешь?
I said, "Why are you crying, Mother?" Я ее спрашиваю: "Мам, чего ты плачешь?"
All I know is, I hear you crying when you think I'm asleep. Каждую ночь я сышу, как ты плачешь, когда думаешь, что я сплю.
You're not crying over someone you've only known for three weeks. Ты не плачешь по тому кого ты знаешь только З недели
And you're not crying, you need to know I cried for you. И ты не плачешь, но знай, что я плачу за тебя.
And when you're drunk, the way you eat and swear... Suddenly crying and then singing and kissing terrible men. А как ты пьяной ешь и ругаешься... вдруг плачешь, а потом поешь и целуешься с ужасными мужиками.
You don't think we hear you crying yourself to sleep? Думаешь, мы не слышим, как ты плачешь каждую ночь?
We have to, you're crying in front of e veryone. Приходится - ты же плачешь на виду у всех!
Are you crying because you're angry or ashamed? Ты плачешь от обиды или от стыда?
And she told me, "Kailash, why are you crying? Она сказала: «Кайлаш, почему ты плачешь?
You usually smile, but sometimes you spend your day in bed, eating and crying. ты обычно улыбаешься. но иногда ты проводишь день в постели, ешь и плачешь.
You're not crying, are you? Ты же, не плачешь, правда?
And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. И всё в замедленной съемке, и ты стоишь, кричишь и плачешь.
Okay, 'cause I can't tell... if you're laughing or if you're crying. Хорошо, потому что я не могу сказать... ты смеёшься или плачешь.