Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плачешь

Примеры в контексте "Crying - Плачешь"

Примеры: Crying - Плачешь
I just wonder who you're crying for. Мне интересно из-за кого ты плачешь.
"Why are you crying?" called Kay. "Почему ты плачешь?" спросил Кай.
Bonnie Bennett, are you crying? Бонни Беннет, ты что, плачешь?
Don't say you're crying because of the exam. Только не говори, что ты плачешь из-за экзамена.
Don't show the people you are crying. Нельзя, чтобы видели, как ты плачешь.
You're crying because you remember me. И ты плачешь, потому что вспоминаешь меня.
You're the one crying you never took a shot. Ты плачешь, что не использовал возможности.
That's why you've been crying since she left. Вот почему ты постоянно плачешь после ее отъезда.
I peered over the banister, and... I found you crying alone. Я выглянула из-за перила и... увидела, что ты плачешь один.
When I saw you crying the other day, I couldn't bear it. Когда я увидела, как ты плачешь в тот день, я не могла вынести это.
You look like me the night before taxes, without the crying. Выглядишь как я, когда надо платить налоги, только не плачешь.
I can't tell if you're laughing or crying. Не пойму, ты смеешься или плачешь.
You're crying from Home Alone? Ты плачешь из-за "Один Дома"?
Sybille, are you crying now? Эй, Сибилла, ты уже плачешь?
You don't even know why you're crying. Ты даже не знаешь из-за чего плачешь.
I was looking for you, but you're crying. Я искала тебя, но ты плачешь.
She mustn't see you've been crying. Она не должна видеть, как ты плачешь.
I don't know why you're crying. Не знаю, почему ты плачешь.
I can't get hard when you're screaming and crying like that. Я не могу быть жестким, когда ты кричишь и плачешь вот так.
I know you're crying because you're flattered. Знаю, ты плачешь, потому что польщена.
The nights I hear you crying in the bathroom... Ночами я слышал, как ты плачешь в ванной...
I couldn't stand to see you crying. Я не мог смотреть, как ты плачешь.
Grunkle Stan, are you crying? Ты что, плачешь, дядя Стэн?
You're not crying for real. Ты же не на самом деле плачешь.
And you're not crying while watching that movie Ghost. А ты не плачешь над этим фильмом "Привидение".