Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плачешь

Примеры в контексте "Crying - Плачешь"

Примеры: Crying - Плачешь
What are you crying about, sweetheart? О чём ты плачешь, дорогая?
You look - It looks like you're crying. Выглядит... Выглядит, будто ты плачешь.
Why aren't you crying now? Почему же ты сейчас не плачешь?
Why are you crying so much Pan? Почему ты так много плачешь, Пан?
'Are you crying, darling? Я говорила: "Ты плачешь, любимый".
Jung Shin Yeok, for what reason are you crying? Чжун Син Ык, а ты почему плачешь?
Sydney, honey, are you crying? Сидни, дорогая, ты плачешь?
And Walter said you have a crying problem? И еще, Уолтер сказал, ты все время плачешь?
Were you crying because you'd been locked away? Ты плачешь, потому что была заперта?
Never missing a single day, crying when it's raining... Не пропуская ни дня И плачешь, когда идет дождь
he thought you were crying, too. Он думал, что ты тоже плачешь.
I'm on a psych ward, and you're the one crying. Я в клинике, а ты плачешь.
Why are you crying on this happy day? Отчего ты плачешь в такой счастливый день?
Are you crying because I won the knucklebones? Ты плачешь, потому что я выиграл альчики?
You're crying for the kids in Africa? Значит ты плачешь из-за голодающих детей в Африке?
Why are you crying now that we've arrived? Почему теперь, когда мы приехали, ты плачешь?
My love, why are you crying. Сандра. Моя любовь, почему ты плачешь?
Jerry, do you find yourself crying a lot lately? Джерри ты в последнее время часто плачешь?
You think you're crying now? Ты думаешь, что сейчас плачешь?
Wh-Why are you crying and laughing at the same time? Почему ты одновременно плачешь и смеешься?
Couple more rules - if you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you've been crying. Еще парочка правил... если вдруг будешь смотреть грустный фильм, то ты должен накрасить глаза, чтобы мы точно видели, плачешь ты или нет.
"Joop, you're crying." "Джуп, ты плачешь".
But I shouldn't have done it, because it was obviously a mistake, and now you're crying and... Не стоило этого делать, очевидная ошибка, и вот ты плачешь...
I asked him, "Why are you crying?" Его спросили: «Почему ты плачешь
'Are you crying, darling?', I would ask. Я говорила: "Ты плачешь, любимый".