Camille, you're crying. |
Камилл, ты плачешь? |
What are you crying for? |
Так чего ты плачешь? |
Kurt, are you crying? |
Курт, ты плачешь? |
Why are you crying then? |
Тогда что же ты плачешь? |
Baby, you're not crying. |
Малыш, ты не плачешь. |
Sweetie, are you crying? |
Милый, ты плачешь? |
What are you crying about? |
Ну, чего ты плачешь? |
Why are you crying, Sana? |
Сана, почему ты плачешь? |
Are you crying, sweetheart? |
Ты плачешь, дорогой? |
Nico. You crying? |
Нико, ты плачешь? |
Are you crying for? |
И поэтому ты плачешь? |
You are crying over that? |
Ты плачешь из-за этого? |
Sophie, why are you crying? |
Софи, почему ты плачешь? |
Why aren't you crying? |
А почему ты не плачешь? |
Jane, are you crying? |
Джейн, ты плачешь? |
Honey? Are you crying? |
Малыш, ты плачешь? |
Are you crying, Daniel? |
Ты плачешь, Дэниел? |
Mother, are you crying? |
Мама, ты плачешь? |
Why are you crying? |
А почему ты плачешь? |
Now why are you crying? |
Ну и почему ты плачешь? |
Are-are you fake crying? |
Ты притворяешься, что плачешь? |
Come on, Danny, don't let's see you crying. I don't know who she's hanging out for. |
Пойдём, Денни, не позволяй ей увидеть как ты плачешь. |
Were you sewing or studying your lessons or crying or could you be laughing? |
Вышиваешь или учишь уроки, плачешь, а может быть... ты смеешься? |
You'd be torpid , she said, if you were fitting, crying and doing doops. |
"Будешь тут вялой", говорит, "когда целый день то плачешь, то какаешь". |
Anyway, I'm glad that you're crying. |
Как бы там ни было, а я рад, что ты плачешь |