Is it true that you were crying at the crime scene? |
Правда, что ты плакала на месте преступления? |
I could hear her crying the first day... which is really hard when you're just trying to be strong. |
Я слышала как она плакала в первый день... и это тяжело в тот момент, когда сама пытаешься держать себя в руках. |
Remember when she was crying at the spa? |
Помнишь, как она плакала в спа-салоне? |
You were crying, and a little paralegal work wouldn't do that. |
Ты плакала и явно не из-за всех этих бумажек. |
You think that's what I was crying about? |
Так ты думаешь, я поэтому плакала? |
Here's why I was crying... I was thinking about this... great guy from my past. |
Я плакала, потому что... думала об одном... классном парне из прошлого. |
No, but he ordered her to break it off, and of course, that day Odette was crying, she spent most of the morning in her room. |
Нет, он приказал ей забыть о нем, и, конечно, Одетт плакала в тот день, и все утро просидела в своей комнате. |
And you were kicking and screaming and crying, and Toby was whining about how his stomach hurt. |
Ты пиналась, кричала, плакала, и Тоби ныл, что у него болит живот. |
And then I do this so I don't have to show that I'm really crying. |
Так что, я не должна была показывать, что я действительно плакала. |
You know, I was holding her yesterday, and she was crying, and then she stopped. |
Я держал её вчера, она плакала, и вдруг остановилась. |
I was crying and she said, "Poor baby girl." |
Я плакала, а она приговаривала "бедная деточка." |
She was crying all the time and she would get phone calls really late at night and be really upset afterwards. |
Она постоянно плакала, получала звонки очень поздно ночью, а потом была очень расстроена. |
Right afterwards, I got a phone call from her, and she was... crying and unintelligible. |
Сразу после этого, она мне позвонила, и она... плакала и говорила неразборчиво. |
Did the father of the missing boy say anything about hearing a woman crying? |
Отец мальчик видел или слышал, как женщина плакала? |
Or maybe I missed something while she was crying by your bed. |
Или мне показалось, что она плакала у вашей кровати? |
Couple of weeks ago, she was really upset... crying, which she never did. |
Пару недель назад она была очень расстроена плакала - а она никогда не плакала. |
Maybe she was crying because she realized that her husband was stealing from her. |
Может быть она плакала, потому что поняла, что ее муж ее обкрадывал. |
And that poor girl, fiance Umberto screaming, crying, screaming that was not true. |
А девушка... невеста Умберто... так плакала, что можно было сойти с ума. |
So, you're saying the day that Lucy went missing she was crying on the payphone to Patrick? |
Итак, вы говорите в день что Люси пропала она плакала на таксофон для Патрика? |
If I'd been crying, I'd tell you. |
Если бы я плакала, я бы сказала. |
and I wasn't crying over him again. |
и я не плакала по нему. |
She was crying, her face was slick, but she let him pull her clothes off. |
Она плакала, её лицо блестело от слёз, но она позволила ему снять с неё одежду. |
I was crying and laughing... my face was tear stained... and I complained to you. |
Я плакала и смеялась, лицо моё заливали слёзы, и я пожаловалась тебе. |
And Angela's inside, and she's screaming and crying, and I go to help her. |
Внутри была Энджела, она кричала и плакала, и я иду на помощь. |
And I were crying and he said, |
Я плакала, и он сказал: |