| So it's kind of like how I felt when I was crying under the bleachers at prom. | Вот так и я себя чувствовала, когда плакала на выпуском под трибунами. |
| Well, now that you mention it, the day before the incident, she was crying in the teacher's lounge. | Раз вы об этом упомянули, за день до несчастного случая, она плакала в учительской. |
| She was crying, and for a second there, it seemed like she was herself again. | Она плакала, и на секунду мне показалось, что она снова стала собой. |
| She was talking about wrestling while crying! | Она говорила о рестлинге и плакала. |
| Okay. I mean, I wish she was crying. | Мне бы хотелось, чтобы она плакала. |
| Jackie was all depressed and crying 'cause she didn't have any friends in Chicago, so I had to lighten the mood with some skee-ball. | Джеки была подавлена и плакала потому что у нее нет друзей в Чикаго, так что мне пришлось скрасить настроение игрой в скибол. |
| And when I woke up, I was really crying. | Когда я проснулась, то оказалось, что я плакала по-настоящему. |
| The first thing I thought about was my mom, who was crying over beside me. | Первое о чем я подумала, была моя мама, которая плакала склонившись рядом со мной. |
| Here's why I was crying... I was thinking about this... great guy from my past. | Я плакала потому что... я вспоминала... отличного парня, который был в моем прошлом. |
| Is he worth so much crying? | Он стоит того, чтоб ты по нему плакала? |
| You would have been crying in a dark room, slitting your wrists, maybe on a good day baking cookies for the PTA. | Ты бы плакала в темной комнате, разрезая свои запястья, может быть, в хороший день пекла бы печенье для Ассоциации Родителей и Учителей. |
| She'd been drinking, she was crying and pleading to be with the person on the other end of the phone. | Она выпивала, плакала и говорила об отношениях с человеком на другом конце линии. |
| Everyone in the class looked at me, like it was my fault she was crying. | Все в классе посмотрели на меня, как будто она плакала из-за меня. |
| So I went outside and she was with Griff and she was crying. | Поэтому я вышла наружу, а она была с Грифом и плакала. |
| We also have a witness who claims she saw you and Sian the night before she died, and Sian had been crying. | Ещё у нас есть свидетельница, которая видела вас с Шоной накануне её гибели, причём Шона плакала. |
| No, she's crying because of Collins. | что ее преследуют? она плакала из-за Коленза! |
| There was a little girl, and that little girl was crying and was terrified. | Там была маленькая девочка, и эта девочка плакала и была напугана. |
| When she came home, she was crying. | А когда она вернулась, она плакала. |
| Because on the third day, my mother killed herself, so I was partly crying for that. | На третий день мама покончила с собой, так что я плакала из-за этого. |
| Would Gentatsu want to see Ms. Toki crying like this? | Разве Гентацу хотел, чтобы Токи плакала? |
| Well, you are crying, and my best guesses is I am about to apologize for something. | Ну ты плакала и я ничего лучше не придумал я прошу прощения за это. |
| Remember how you were crying for that today? | Помнишь, как ты плакала, когда папа потерял её? Кофе будешь? |
| Lindsay called at 2:00 in the morning in hysterics, crying that she wanted to come home. | Линдси позвонила в 2:00 утра, была в истерике, плакала, говорила, что хочет вернуться домой. |
| The truth is, she was sitting there, crying, with her top open and her skirt up. | Правда в том, что она сидела там, плакала, кофта расстегнута, юбка задрана. |
| But... okay, well, why was she crying? | Но... Хорошо, а почему она плакала? |