She's just crying, and I ask her, Laura, what's up? |
Она просто плакала, и я спросил ее: Лора, что такое? |
And Clinton was there, and I was crying and I just, I felt like I was being banished. |
И Клинтон был там, я плакала и я просто, я чувствовала, будто была изгнана. |
I went to carry Samar (4 years old), she was also shot, I hurried into the house, my wife was crying, and the IDF shot Souad with more than 10 bullets. |
Вернувшись, я подобрал (четырехлетнюю) Самар, она была ранена, вернулся в дом, моя жена плакала, на теле Суад было более десяти пулевых ран. |
The day she cut off my legs, she came into my room, she'd been crying. |
В день, когда она апмпутировала мои ноги, она пришла ко мне в палату, она плакала. |
And when you came over to us as we were playing volleyball, you know, you were crying and calling us, was Elly still there? |
Когда ты прибежала позвать нас, а мы играли в волейбол, помнишь, ты ещё плакала, Элли была на берегу? |
Well, yes, that and crying into her phone. Phone? |
Да, и ещё плакала по телефону. |
Don't you remember crying every day for, like, a week after you got the Dorothy Hamill in fifth grade? |
Разве ты не помнишь, как ты плакала всю неделю после того как сделала прическу в стиле Дороти Хэмилл в 5 классе? |
She was crying, her dress was torn, and she wanted me to fetch her |
Она плакала, сказала, что платье у неё порвано, просила туда за ней приехать. |
I remember during the service she was crying so hard, she couldn't even say the words, "I do." |
Я помню, во время службы, она так плакала, что даже не могла произнести "Согласна". |
and there I was, in the car, crying, and I'm a serious feminist. |
и я была там, в машине, плакала, и я серьезная феминистка. |
Mum was crying for six hours straight, and Grandma was in with her... all that time, mostly saying, "He'll be back." |
Мама плакала 6 часов кряду, ...а бабушка сидела с ней, и всё время твердила: "он придёт, он придёт". |
She's laughing and crying, spinning around in circles, and then she starts yelling, I feel him all around me! |
Она смеялась и плакала, бегая по кругу, и потом она начинает орать, Я чувствую его вокруг меня! |
Because she was crying, begging me not to kill her, but you won't get that from me, so come on! |
Потому что она плакала, умоляла меня не убивать её, но от меня ты этого не дождёшься, так что давай! |
Yes, and a moment ago, she was crying because you were dead! |
Да, минуту назад она плакала потому что думала, что ты мёртв. |
What was weird was that she was crying, but the way she was standing over me made it look like I was crying, which was weird. |
Странно, то, что она плакала, а когда она стояла надо мной это выглядело так, как-будто плакал я что было странно |
You know, I'd find her, like, Crying and... |
Я видела, как она плакала и... |
Crying, laughing, angry outbursts. |
Плакала, смеялась, вспышки гнева. |
Mama was there. Crying, the poor soul. |
Мама, моя бедная мама всё время плакала. |
I couldn't sleep at night from Friday to Saturday. I was sitting by his bed. Crying. |
В ночь с пятницы на субботу я не могла спать, сидела рядом с кроватью, плакала. |
She's just crying. |
Она просто плакала, и я спросил ее: |
I see her crying sometimes. |
Я видел, как она иногда плакала. |
I heard her crying. |
Я слышала, как она плакала. |
I saw her crying! |
Я же видела, как она плакала! |
I remember you crying all the time. |
Что ты все время плакала. |
But you aren't even crying. |
Но ты ведь не плакала? |