Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Пересекать

Примеры в контексте "Cross - Пересекать"

Примеры: Cross - Пересекать
It is forbidden to cross the seas. Нам запрещено пересекать моря.
But never to cross it. Но не пересекать её.
How many times will you cross? Сколько раз будете пересекать реку?
Cross a ridge line, you do it fast and low. Хребет будем пересекать, быстро и тихо.
You've got to cross all these borders. Придётся пересекать множество границ.
Don't guess Rondell will cross Venice Boulevard again soon. Не думаю, что Ронделл и его команда опять собираются пересекать Венецианский бульвар в скором будущем.
This route would cross seven national borders with necessary inter-gauge transfers at four locations. Этот маршрут будет пересекать семь государственных границ с необходимостью перехода на другую колею в четырех пунктах.
Eliot, there are certain student/teacher boundaries which I'd prefer not to cross. Элиот, есть некий барьер между студентом и преподавателем, и я предпочитаю его не пересекать.
A solution for this problem could be the use of multi-current locomotives, which can cross borders without stopping. Решить эту проблему можно было бы путем использования локомотивов с системами многофазного тока, что позволило бы пересекать границы без остановки.
Trucks no longer need to cross lanes to a site for inspection as was the case previously. Грузовым автомобилям уже не приходится пересекать линии движения другого автотранспорта, для того чтобы попасть на площадку для досмотра, как это делалось ранее.
You're not to cross that line unless I give you permission! Тебе запрещено пересекать черту без разрешения.
They warned the Tibetans not to dare cross the Jinsha river again. Больше тибетские войска не пытались пересекать реку Цзиньша.
But since the Atlantic Ocean is a bit wide to cross every day, swimming, boating or flying, I suggest we flip for it. Но так как Атлантический океан слишком широк, чтобы пересекать его каждый день, предлагаю бросить монету.
The accessibility of the internet and its ability to cross geographic-borders have led to illegal online gambling, often offshore operations. Доступность Интернета и его способность беспрепятственно пересекать географические границы привели к распространению нелегальных сетевых азартных игр, часто в виде офшорных операций.
The Chi-Ni was equipped with a 'tadpole tail', a tail extension attached to the back of the tank to allow it to better cross trenches. Чи-Ни был оснащен «хвостом головастика» - специальным кронштейном прикреплявшимся к задней части танка, чтобы он мог лучше пересекать траншеи.
It must not cross it if it wants to preserve its own credibility, and the world's capacity for intervention in similar conscience-shocking cases. Она не должна пересекать его, если хочет сохранить доверие к себе и возможность мирового сообщества для военного вмешательства в аналогичных, наносящих удар по совести, случаях.
They were shot at while trying to cross borders, targeted for recruitment by parties to the conflict and subjected to security round-ups and racist attacks. В них стреляют, когда они пытаются пересекать границы, их стремятся завербовать стороны в конфликте, на них устраивают облавы службы безопасности, и они подвергаются расистским нападкам.
To cross the dangerous Indian territory they hire a guide so that it helps them to realize the passage, but this one throws the utensils to the girl of the chief of the trailer and the soirée is mounted. Чтобы пересекать опасную индейскую территорию они нанимают гида для того, чтобы он помог им реализовывать поперечную улицу, но этот бросает предметы домашнего обихода девушке начальника каравана и собирает себе прием.
However, the regiment took a poor defensive position: the trenches were dug about 200 metres (660 ft) in front of the Varduva so that retreating soldiers would have to cross the river which had only one bridge. Положение 1-го полка было очень неудачным: окопы были вырыты только на линии 200 м перед рекой Вардува, поэтому в случае отступления солдатам пришлось бы пересекать реку по единственному мосту.
Berlin wall, being the symbol of confrontation of two blocks, was destroyed, guerillas and «contras» laid arms, it became easier to cross the previously inaccessible borders, including in Latin America. Была разрушена Берлинская стена, символ противостояния двух блоков, разоружились партизаны и «контрас», снизился градус глобальной идеологической конфронтации и, как следствие, стало легче пересекать ранее недоступные границы, в том числе в Латинской Америке.
But if that is not the case, no one in a free-market economy can make an entrepreneur cross the river by the first, "taxable" bridge. Но если это не так, то в условиях свободного рынка никто не может по каким-то не было соображениям заставить коммерсанта пересекать реку именно через первый, "платный" мост.
During a press conference with Georgian prime-minister Tigran Sargsyan answered question on North-South Highway: For the first time in history Armenia will have a modern highway, meeting international standards and requirements that cars will have opportunity to cross Georgia border at high speed. Во время совместной с грузинским премьер-министром пресс-конференции говоря о программе дороги Север-Юг Тигран Саркисян заявил следующее: «У Армении впервые будет современная, соответствующая международным стандартам дорога, критерии движения по которой таковы, что автомобили смогут пересекать армяно-грузинскую границу на высокой скорости.
The Agreement provided for harmonisation of visa policies, allowing residents in border areas freedom to cross borders away from fixed checkpoints and the replacement of passport checks with visual surveillance of vehicles at reduced speed and vehicle checks that allowed vehicles to cross borders without stopping. Соглашение предусматривало гармонизацию визовой политики, которая позволит жителям приграничных районов свободно пересекать границы вдали от стационарных контрольно-пропускных пунктов, а также заменит проверки паспортов визуальным наблюдением за транспортными средствами на пониженной скорости и проверками транспортных средств, позволяющими транспортным средствам пересекать границы без остановки.
The US argues that UNCLOS grants foreign ships and planes free access beyond a 12-mile territorial limit, while China claims that military flights cannot cross its 200-mile economic zone without its permission. США утверждают, что Конвенция UNCLOS гарантирует свободное движение иностранных судов и самолетов за пределами 12-мильной приграничной зоны, однако Китай заявляет, что военные самолеты не могут пересекать границу его 200-мильной экономической зоны без предварительного разрешения.
Furthermore, it is essential that an updated voters' list is produced, and a climate is generated in which the voters feel confident and secure to cross the IEBL. Кроме того, необходимо составить обновленный список избирателей и создать условия, в которых избиратели могли бы пересекать линию разграничения между образованиями испытывая чувство уверенности и безопасности.