| Federal and state officials sometimes distribute them to farmers to scare away wildlife damaging their crops. | Федеральные и государственные чиновники иногда раздают их фермерам, чтобы отпугнуть диких животных, посягающих на урожай. |
| Thai farmers were not able to grow crops for lack of water. | Тайские фермеры не могли вырастить урожай из-за отсутствия воды. |
| The failure of the crops was the major cause of starvation in that region. | Плохой урожай был главной причиной голода в этом районе. |
| You will all have great weather and good crops. | Вас ждёт... отличная погода и... хороший урожай. |
| Beginning in 1930, some 1.3 million people starved in Kazakhstan as their meager crops were requisitioned according to central directives. | Начиная с 1930 года, около 1,3 миллиона человек умерло от голода в Казахстане, так как их скудный урожай был конфискован согласно центральным директивам. |
| That means we can make crops much faster than we're making them today. | Это значит, что мы сможем получать урожай намного быстрее, чем мы способны на сегодняшний день. |
| In most areas, crops were entirely destroyed. | Урожай на больших территориях был уничтожен. |
| Because he was building these crops. | Потому что он выращивал этот урожай. |
| My mother worked hard in the farm to grow crops so that we can eat. | Мама очень много трудилась на ферме, выращивая урожай, чтобы прокормить нас. |
| Three weeks from now, I will be harvesting my crops. | Через три недели я буду убирать урожай. |
| Agricultural crops were destroyed and many of the residents were kidnapped, expelled or detained. | В результате был нанесен ущерб сельскому хозяйству, уничтожен урожай, многие местные жители были похищены, изгнаны или задержаны. |
| Ever since, our crops have been bountiful and our people never get sick. | С тех пор, наш урожай был обильным и наши люди никогда не болели. |
| The crops were swallowed by the earth and the animals turned to dust. | Земля поглотила весь урожай, животные рассыпались в прах. |
| We plant more crops, we gain security, we grow stronger. | Засеять урожай, собрать охрану, стать сильнее. |
| Their goal clearly was to stop us from saving the crops. | Видимо, они пытались не дать нам спасти урожай. |
| The crops, they die in winter and then return in spring. | Урожай гибнет зимой, но весной возрождается. |
| Contaminated water affects people, crops, animals. | Зараженная вода повлияет на людей, на урожай, на животных. |
| Well, I think Abel worked hard all summer harvesting his crops while Cain just played in the field. | Кажется, Авель всё лето усердно собирал урожай пока Каин игрался на своей земле. |
| They say that, once you grow crops somewhere, you've officially colonized it. | Пишут, что если ты где-то растишь урожай, То официально ты это место колонизировал. |
| Plough my fields, harvest my crops, cherish my family. | Буду пахать поля, собирать урожай, заботиться о семье. |
| With the end of the drought, displaced persons and refugees were returning and had been able to plant and harvest crops. | С окончанием засухи перемещенные лица и беженцы начали возвращаться домой и имели возможность провести посевную и собрать урожай. |
| More than 900,000 persons either lost their crops or housing according to an assessment mission of the Department of Humanitarian Affairs following the cyclone. | Согласно выводам миссии Департамента по гуманитарным вопросам по проведению оценки в период после циклона, более 900000 человек потеряли свой урожай или остались без крова. |
| Attacks have consistently taken place during the dry season, preventing farmers from harvesting their crops. | Постоянно совершаются нападения в течение сухого сезона, что мешает фермерам убирать урожай. |
| A widespread infestation of army worms damaged crops in several areas. | В ряде районов урожай пострадал от широкомасштабного заражения совкой. |
| I mean, if we lose his crops, we all starve. | То есть, если потеряем урожай, то все умрём с голоду. |