| Perhaps your crops were poor. | Быть может, урожай не удался? |
| Entire crops were lost. | Мы потеряли весь урожай. |
| Your crops will wither in the field. | Твой урожай высохнет в поле. |
| He's trampling our crops! | Он же топчет урожай! |
| They're taking away all our crops. | Забирают весь наш урожай. |
| The Inca stole all our crops. | Инка украл весь наш урожай. |
| You know, killing crops and what not. | Урожай гибнет и все дела. |
| Should we just let the crops burn? | И оставить урожай гореть? |
| Steal that farmer's crops. | "Забрать урожай у того крестьянина!" |
| Jason wants to harvest the crops. | ДжЕйсон хочет собрать урожай. |
| The crops came in pretty good this year. | Урожай хорош в этом году. |
| Raise crops at them? | Урожай на них вырастите? |
| That would kill all the crops. | Это бы убило урожай. |
| But here, crops have died. | Но здесь урожай погиб. |
| I've got crops coming in. | У меня созревает урожай. |
| Passenger pigeons were also seen as agricultural pests, since entire crops could be destroyed by feeding flocks. | Голуби также считались сельскохозяйственными вредителями, уничтожавшими во время кормления практически весь урожай. |
| After construction of these irrigation canals, the Salton Sink became fertile for a time, allowing farmers to plant crops. | После создания этих каналов, Солтонская впадина некоторое время была плодородной, позволяя фермерам собирать урожай. |
| It was almost impossible to cultivate any crops in the surrounding area because of the sand's expansion. | Было практически невозможно выращивать какой-либо урожай в окрестностях поселения из-за большого процента песка в составе почв. |
| Torrential downpours destroyed crops, and wiped away billions of dollars of roads, bridges, and electricity pylons. | Проливные дожди уничтожили урожай и смели с лица земли дороги, мосты и линии электропередач; ущерб исчисляется миллиардами долларов. |
| In low-income food-deficit countries, prospects for early 2009 cereal crops point to lower output. | Прогнозы на урожай зерновых в первой половине 2009 года в странах с низким доходом, испытывающих дефицит продовольствия, указывают на сокращение объемов производства зерна. |
| It combines the Nativity of the Blessed Virgin Mary and blessing of Novem (new crops). | Этот фестиваль приурочен к Рождеству Пресвятой Девы Марии, и его назначение в прошении благословения на «Новем» (новый урожай). |
| A primarily agricultural economy, dependent also on tourism, all of Grenada's crops disappeared with the strong wind. | Весь урожай Гренады был уничтожен под воздействием сильного ветра - с учетом того, что Гренада - это страна с преимущественно аграрной экономикой, зависящей также от туризма. |
| More than 65 per cent of the hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and for sale on local markets. | Более 65 процентов страдающего от голода населения возделывает небольшие клочки земли и выращивает урожай для собственных нужд и продажи на местных рынках. |
| Yields are also up in the two countries, and the UN agency predicts bumper cereal crops in 2008. | В этих странах наблюдается рост урожаев. Согласно прогнозам агентства ООН, в 2008 году здесь будет получен рекордный урожай. |
| In Cameroon, where cotton is the main source of income for nearly five million people, record crops were posted last year and the year before. | В Камеруне, где хлопок является основным источником дохода для почти пяти миллионов человек, в прошлом и позапрошлом годах был собран рекордный урожай. |