Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Сумасшествие

Примеры в контексте "Crazy - Сумасшествие"

Примеры: Crazy - Сумасшествие
So, you may think that's sort of really crazy, but there are some pretty amazing things that are happening that make this possible. Вы можете подумать, что это просто сумасшествие, но на самом деле уже происходят такие впечатляющие вещи, которые делают это возможным.
You know what, that's, that's a crazy thing to do, but honestly, when we focus on men, it just makes them more powerful. Знаете что, это, конечно, сумасшествие, но, честно, когда мы фокусируемся на мужчинах, делаем их ещё могущественней.
It's crazy though, right... that he tried to kill himself? Хотя это сумасшествие, правда, то, что он пытался убить себя?
I know it sounds crazy, but at that point I would do anything. Знаю, это звучит как сумасшествие, но тогда я готов был даже на это.
Don't say it's crazy to have kids without a steady job. Постарайся быть милым и не говорить ничего вроде того, что это сумасшествие - заводить детей, не имея постоянной работы
It's crazy, right? - It is! Это сумасшествие, не правда ли?
Let's not go continuance crazy, okay, folks? Давайте не будем продолжать это сумасшествие, хорошо, ребята?
I was so mad with my mom for being crazy, you know? Я был так зол на маму за ее сумасшествие, понимаешь?
I mean, I think they're crazy, but they'd tum it down. Я считаю, это сумасшествие, но, тем не менее, они отказывались.
I mean, that was crazy, right? В смысле, это же сумасшествие какое-то, да?
Two more weeks left in freshmen year, isn't that crazy? Уже через две недели закончится первый год, это не сумасшествие?
I just flashed on it is crazy, it's actually kind of a small world, funny story. И это сумасшествие, это на самом деле нечто "мир тесен," забавная история.
No, no, no, no, this is crazy. Нет, нет, нет, нет, это сумасшествие.
Okay, I fell in love with you the first time I saw you - that's crazy. Хорошо, я влюбился в тебя в первый раз как увидел тебя - это сумасшествие.
I know, it's crazy, isn't it? Я знаю, это ведь сумасшествие?
This is crazy. I don't even know what we're looking for. это сумасшествие я даже не знаю, что мы ищем
Try to be kind, and don't say that to have kids when you have no job is crazy. Постарайся быть милым и не говорить ничего вроде того, что это сумасшествие - заводить детей, не имея постоянной работы
I know you're going through your whole "boy crazy" phase, Я знаю, что ты проходишь через своё "сумасшествие по парням" время,
Well, this probably won't work, but has anyone ever tried to just haul off and whoop the crazy out of him? Это вряд ли сработает, но никто не пытался хорошенько замахнуться и выбить из него все сумасшествие?
I know this sounds crazy, but I've - I've got books here. Я знаю, это похоже на сумасшествие, но у меня... у меня есть книги.
And the crazy thing is, whenever white people vote for Barack Obama, which is a lot of the time, they go, И сумасшествие в том, что когда бы белые не проголосовали за Барака Обаму, а это довольно часто, люди говорят:
The optimists back then were saying "This is crazy, we're finding 6 barrels of oil for every barrel that we consume." Оптимисты с другой стороны говорили: "Это сумасшествие, мы находим 6ть баррелей для каждого барреля, который мы добываем".
If things were to get crazy, just focus on their boots, focus on their voices, and we'll be all right. Если начнется сумасшествие, фокусируйтесь на их ботинках, фокусируйтесь на их голоса, и все будет впоряде.
no say in your own destiny... like you have no control over your own body, walking through life like that is what's crazy. нет мнения по поводу собственной судьбы... как будто ты не управляешь собственным телом, Так идти по жизни - вот что сумасшествие
I know. I know it sounds crazy, but trust me, all right? Я знаю, Я знаю, это звучит как сумасшествие, но поверь мне, хорошо?