Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Сумасшествие

Примеры в контексте "Crazy - Сумасшествие"

Примеры: Crazy - Сумасшествие
That's c... that's just... that's crazy. Это с... это просто... это сумасшествие.
I thought I could use the article to show everyone how crazy this whole thing is, but I feel like I just made things worse. Я думала, что статья поможет показать всем, что вся эта ситуация - сумасшествие, но я сделала только хуже.
I know... crazy, right? Я знаю... сумасшествие, правда?
You know, it's crazy. Знаете, это сумасшествие, сумасшествие что там происходит.
Isn't it crazy how different our lives are right now? Разве не сумасшествие, какие наши жизни сейчас разные?
Your verbal cue is "crazy." Кодовое слово будет "сумасшествие".
I wouldn't say, "This is crazy." Я не говорю "Какое сумасшествие".
Isn't it crazy how women always do that? Неужели это не сумасшествие, как женщины проделывают это все время
It's... crazy. I can't explain it, but I love her. Это... сумасшествие, я не могу объяснить, но я люблю ее.
It's not crazy, right, to go after this opportunity? Это ведь не сумасшествие, верно, не упускать эту возможность?
Dan, in case you hadn't noticed, crazy is where I live right now. Дэн, ты наверное не заметил, сумасшествие это то, как я сейчас живу.
I know, it's crazy, right? Я знаю, это сумасшествие, верно?
I know this is crazy, traveling halfway around the world to make sure someone isn't there. Знаю, это сумасшествие, отправляться за тридевять земель чтобы убедиться, что кого-то там нет.
'I mean, it's totally batshit crazy I can even talk to you. Имею в виду это полное сумасшествие, что я могу даже разговаривать с тобой.
Just as he was starting to think my mom's craziness may not have been so crazy, he spotted a familiar jacket... И только он начал думать, что мамино сумасшествие можно понять, он увидел знакомую куртку...
I know I keep saying this, and I know it's crazy. Я знаю, я продолжаю настаивать, и я знаю, что это сумасшествие.
I still think it's cutting off your foot with a chain saw that's crazy. Я все еще думаю, что отрезать себе ступню цепной пилой - вот что сумасшествие
Like, "get a room" crazy? Сумасшествие из серии "нам нужен отдельный номер".
well, it's not that crazy, okay? Ну, не такое это сумасшествие.
I love her despite all of her crazy, and I think that you'd be lucky to marry her... one day. Я люблю ее, несмотря на все ее сумасшествие, и я думаю, что ты будешь счастлив жениться на ней... когда-нибудь.
And you had me believe "crazy" was just an act? И ты хочешь сказать сумасшествие было игрой?
It's crazy just, like, being out in the real working world working a real job. Это сумасшествие просто, как, быть не в своей тарелке в этом мире рабочих, ходить на работу.
And I would say, "But that's crazy." И я говорил им: "Но это сумасшествие".
Just tell him that it's crazy for him to carry a gun, that's all. Просто скажи ему, что носить оружие, это сумасшествие для него, вот и все.
The place didn't even let women in until Manhattan went Tina Fey crazy in 2002. В это место не пускали женщин, пока в Манхеттен не пришло сумасшествие по Тине Фей в 2002 году