| It's not crazy; it's actually happening right now. | Это не сумасшествие;это в самом деле происходит сейчас. |
| It's crazy, but it's happening. | Это сумасшествие, но это происходит. |
| That one was so crazy, you don't even want to know about it. | Это было сумасшествие, ты даже не захочешь узнать. |
| Shrinks always look for the crazy in everything. | Мозгоправы всегда во всем видят сумасшествие. |
| Because what you're doing, expanding your set this much, this close to showtime, is crazy. | Потому что ты увеличиваешь количество песен чересчур почти перед самым выступлением, это сумасшествие. |
| He's all together crazy, that one. | Крамер и сумасшествие, всегда ходят рядом. |
| Then, I met you guys, and I realized crazy is relative. | Потом я встретил вас и узнал, что сумасшествие наследственное. |
| It's crazy here, so I can't leave. | Здесь полное сумасшествие, так что я не могу уйти. |
| You're not going out there. That's crazy. | Ты не пойдёшь туда, это сумасшествие. |
| Guys, let's do shots and get crazy. No, Gail. | Ребята, давайте нажремся и устроим сумасшествие. |
| Come on, it's Christmastime, not crazy time. | Да ладно, сейчас же Рождество, а не сумасшествие. |
| To say things were a little crazy lately... | Сказать, что последние события - это сумасшествие... |
| One man's crazy is another man's kink. | То, что для одного сумасшествие, для другого - причуда. |
| Well what I saw in her eye was a whole lot of crazy. | Я увидел в ее глазах только сумасшествие. |
| What's crazy is the FBI using it. | Сумасшествие это то, что ФБР использует это. |
| It was inspired by the 1997 commercial which debuted Apple's Think Different slogan: Here's to the crazy ones. | Это было коммерческим вдохновением в 1997 году, в котором дебютировал Apple Think Different лозунг: ... Это сумасшествие. |
| No. No, this is crazy. | Нет, нет, это сумасшествие. |
| One man's crazy is another woman's art. | Что для мужчины сумасшествие, для женщины - искусство. |
| I know that's crazy, but... | Я знаю, это сумасшествие, но... |
| It's crazy, but I love you. | Это - сумасшествие, но я тебя люблю. |
| In fact, some people might say That missing rounds this morning When I'm charge is crazy behavior, too. | Вообще-то некоторые люди могли бы сказать, что пропустить обход этим утром, тоже сумасшествие. |
| It's crazy, it's like we can talk about anything. | Это просто сумасшествие, словно мы можем говорить обо всем, чем угодно. |
| Well, you had me at "this is crazy". | Услышав "это сумасшествие", я уже была согласна. |
| It's so crazy! People are looking. | Это сумасшествие, люди смотрят, это позор. |
| And to think that he is an independent figure is just crazy. | И думать, что он является независимой фигурой - просто сумасшествие. |