Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Сумасшествие

Примеры в контексте "Crazy - Сумасшествие"

Примеры: Crazy - Сумасшествие
It's not crazy; it's actually happening right now. Это не сумасшествие;это в самом деле происходит сейчас.
It's crazy, but it's happening. Это сумасшествие, но это происходит.
That one was so crazy, you don't even want to know about it. Это было сумасшествие, ты даже не захочешь узнать.
Shrinks always look for the crazy in everything. Мозгоправы всегда во всем видят сумасшествие.
Because what you're doing, expanding your set this much, this close to showtime, is crazy. Потому что ты увеличиваешь количество песен чересчур почти перед самым выступлением, это сумасшествие.
He's all together crazy, that one. Крамер и сумасшествие, всегда ходят рядом.
Then, I met you guys, and I realized crazy is relative. Потом я встретил вас и узнал, что сумасшествие наследственное.
It's crazy here, so I can't leave. Здесь полное сумасшествие, так что я не могу уйти.
You're not going out there. That's crazy. Ты не пойдёшь туда, это сумасшествие.
Guys, let's do shots and get crazy. No, Gail. Ребята, давайте нажремся и устроим сумасшествие.
Come on, it's Christmastime, not crazy time. Да ладно, сейчас же Рождество, а не сумасшествие.
To say things were a little crazy lately... Сказать, что последние события - это сумасшествие...
One man's crazy is another man's kink. То, что для одного сумасшествие, для другого - причуда.
Well what I saw in her eye was a whole lot of crazy. Я увидел в ее глазах только сумасшествие.
What's crazy is the FBI using it. Сумасшествие это то, что ФБР использует это.
It was inspired by the 1997 commercial which debuted Apple's Think Different slogan: Here's to the crazy ones. Это было коммерческим вдохновением в 1997 году, в котором дебютировал Apple Think Different лозунг: ... Это сумасшествие.
No. No, this is crazy. Нет, нет, это сумасшествие.
One man's crazy is another woman's art. Что для мужчины сумасшествие, для женщины - искусство.
I know that's crazy, but... Я знаю, это сумасшествие, но...
It's crazy, but I love you. Это - сумасшествие, но я тебя люблю.
In fact, some people might say That missing rounds this morning When I'm charge is crazy behavior, too. Вообще-то некоторые люди могли бы сказать, что пропустить обход этим утром, тоже сумасшествие.
It's crazy, it's like we can talk about anything. Это просто сумасшествие, словно мы можем говорить обо всем, чем угодно.
Well, you had me at "this is crazy". Услышав "это сумасшествие", я уже была согласна.
It's so crazy! People are looking. Это сумасшествие, люди смотрят, это позор.
And to think that he is an independent figure is just crazy. И думать, что он является независимой фигурой - просто сумасшествие.