Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Сумасшествие

Примеры в контексте "Crazy - Сумасшествие"

Примеры: Crazy - Сумасшествие
It's crazy we're going home without Quagmire. Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера.
Which is crazy, because I normally don't care what you think. Что само по себе сумасшествие, потому что мне обычно плевать на то, что ты подумаешь.
It is crazy, but House doesn't do crazy just for crazy's sake. Это сумасшествие. но Хаус не делает глупости ради глупостей.
I notice that, but I meant there's a simple prince crazy and there's a good old fashioned plain traditonal physcho crazy. Я заметил, но я имел в виду, что есть сумасшествие из-за принца... а есть старый добрый традиционный психоз.
So maybe, you know, there's no such thing as crazy, and being diagnosed with a mental illness doesn't mean you're crazy. И знаете, возможно, и не существует такого понятия как сумасшествие, а диагноз психического расстройства не означает, что вы сумасшедший.
It's not crazy, Elliot, it's very normal. Это не сумасшествие, Эллиот, это абсолютно нормально.
No, crazy's pretending you love someone you live with. Нет. Сумасшествие - утверждать, что любишь того, кто живет с тобой.
Emma likes her crazy on the outside, not the inside. Эмме нравится ее сумасшествие снаружи, а не внутри.
It's like everybody said, Okay, that was crazy. Вроде как все говорят, было сумасшествие.
It got so crazy, we had to boot her out of Gamma Chi. Это просто сумасшествие, нам пришлось выгнать ее из Гамма Чи.
It's getting crazy here, but I'll talk to you tomorrow. Тут просто сумасшествие, но завтра мы поговорим.
Guess it's really not that crazy. В таком случае не такое уж это и сумасшествие.
Before things get crazy, I want to thank you both personally. Прежде чем начнётся сумасшествие, хочу поблагодарить вас обоих лично.
The performances are so serious from Ralph and the vicar, but it's just crazy. Актерская игра Ральфа и падре столь серьезна, но это просто сумасшествие.
His bizarre refusal to show himself in public is just crazy. Его странный отказ показываться на публике просто сумасшествие.
Which is crazy, because frankly, you look fabulous. Что, конечно же, сумасшествие, так как ты выглядишь как в сказке.
No, no, it does not sound crazy. Нет, нет, это не сумасшествие.
European governments, therefore, are crazy not to support NATO. Поэтому для Европейских правительств не поддерживать НАТО - это сумасшествие.
This wasn't me, this was crazy. Это не похоже на меня, это сумасшествие.
This is crazy that I drove out here. Это сумасшествие, что я приехал сюда.
No, crazy is what we found when we processed the knee pads for DNA. Нет, сумасшествие это то, что мы обнаружили когда провели тест ваших наколенников на ДНК.
I mean, how crazy would that be? Я имею в виду, какое бы это было сумасшествие?
I don't care if you have Oprah money, that's crazy. Мне не важно, есть ли у Вас деньги Опра, но это сумасшествие.
This job, this life... it's crazy and insane. Эта работа, эта жизнь... полное безумие и сумасшествие.
But who am I to decide crazy? Но кто я такая, чтобы решать, что это сумасшествие?