| Nick, this is crazy. | Ник, это сумасшествие. |
| Times Square is so crazy! | На Тайм Сквер всегда такое сумасшествие! |
| Now it's really crazy. | Вот теперь это полное сумасшествие. |
| And there's something really crazy about this. | И это просто сумасшествие какое-то. |
| Boy, the stocks are crazy today. | На биржах какое-то сумасшествие. |
| That's just crazy, right? | Это ведь сумасшествие, верно? |
| Is she crazy? - I don't know. | Но это же сумасшествие! |
| That's crazy, Terrance. | Это же сумасшествие, Терренс |
| I know it sounds crazy... | Знаю, это сумасшествие... |
| I will be getting married, and that is crazy. | Я женюсь и это сумасшествие. |
| That's what's crazy. | Это и есть сумасшествие. |
| It's crazy, all right? | Это сумасшествие, так ведь? |
| Juliette, this is crazy. | Джулиет, это сумасшествие. |
| Looks like the crazy is starting. | Похоже, сумасшествие начинается. |
| As crazy as soccer? | Сумасшествие, как футбол? |
| Things have been a-a little crazy. | Вокруг творится какое-то сумасшествие. |
| Sorry things got so crazy last night. | Прости, вчера было сумасшествие. |
| It's kind of crazy out there. | Там на улице какое-то сумасшествие. |
| Yes, that's crazy. | Да, это ж сумасшествие! |
| Dude, it's so crazy. | Чувак, это сумасшествие. |
| There was a whole lot of crazy going on in there. | Это было просто какое-то сумасшествие. |
| How crazy can you get? | Разве это не сумасшествие? |
| So that was kind of crazy back there. | Там было настоящее сумасшествие. |
| Okay, this is crazy. | Блин, сумасшествие какое-то. |
| You want to know crazy? | Хотите узнать, что такое сумасшествие? |