Love is crazy, I guess. |
Думаю, любовь - это сумасшествие. |
Yes, OK, now, I know it's crazy. |
Да, я знаю, что это сумасшествие. |
You can imagine, it's just crazy over here. |
Ты представляешь, какое тут сумасшествие. |
This is - well, it's not crazy. |
Это... хорошо, это не сумасшествие. |
First time I saw you, it was crazy. |
Впервые я увидела тебя, Это было сумасшествие. |
Because I know this is crazy. |
Я знаю, что это сумасшествие. |
This is - Dad, this is crazy. |
Это... Отец, это сумасшествие. |
And then she told me I had 48 hours, which is crazy. |
И потом она сказала, что у меня есть 48 часов, что просто сумасшествие. |
I'm sure your "normal" is pretty crazy to begin with. |
Возвращаться к твоей "норме" - сумасшествие. |
What you're asking me is crazy. |
То, о чем ты просишь, - это сумасшествие. |
It was crazy and I heard screams. |
Это было сумасшествие и я слышал крики. |
I recognize all the levels of crazy that showing up like this is. |
Я понимаю, что это сумасшествие заявляться к тебе вот так. |
It's like that saying about what crazy is. |
Это как та поговорка про сумасшествие. |
I mean, it's crazy... |
Ну то есть, это же сумасшествие... |
I'm saying crazy runs in the family. |
Хочу сказать, что сумасшествие переходит по наследству. |
I don't know, but it's so crazy. |
Я не знаю, но это сумасшествие. |
Okay, so tell me how I get the crazy part committed. |
Тогда скажи мне, как подтвердить часть про сумасшествие. |
I know this is crazy but it was a Piranha. |
Звучит это, как сумасшествие, но это была пиранья. |
You know, it's crazy. It's crazy what we're doing. |
Знаете, это сумасшествие, сумасшествие что там происходит. |
How we define what is crazy or not crazy about religions is ultimately up to how we define crazy. |
Как мы определяем, что сумасшествие или не сумасшествие в религиях, в конечном счете, завязано на то, как мы определяем сумасшествие. |
And that's crazy, to put it mildly. |
И это какое-то сумасшествие, мягко говоря. |
Yes, it's crazy, it's insane. |
Да, это безумие, сумасшествие. |
Things with me and Deacon are just... crazy right now. |
Между мной и Диконом творится какое-то сумасшествие. |
Okay, you know, running away with you on my wedding night was crazy enough. |
Ок, знаешь, сбежать с тобой в мою брачную ночь, было бы уже само по себе сумасшествие. |
It's just like this crazy madness in my mind. |
Это просто как безумное сумасшествие внутри меня. |