Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрыть

Примеры в контексте "Cover - Прикрыть"

Примеры: Cover - Прикрыть
I'll cover you and everybody will close one eye. Я тебя прикрою, и все будут только рады прикрыть глаза.
Want to take out the guards, cover our exfil? Не хочешь снять охрану, чтобы прикрыть наш отход?
Johnny, can you cover the front while I pursue? Джонни, ты можешь прикрыть меня, пока я проследую за ним?
He won't even cover the boy! Пожалуйста, он даже не потрудился прикрыть мальчика!
What if you added in another voice, just... give it some cover? А что если добавить ещё один голос, чтобы... немного прикрыть простоту?
Of course, I can cover for you, man, because we're best friends and that's what best friends do - they lie for each other. Ну конечно, я могу прикрыть тебя чувак, потому что мы лучшие друзья, а лучшие друзья то и делают, что врут друг для друга.
You need me here - you sure you don't want me to go around back and cover the exits? Я тебе тут нужен... может, мне лучше сходить и прикрыть выходы?
Patrick, if it's any consolation, I'm sure they can cover that up Патрик, если вас это утешит, Я уверен, что они могут это прикрыть
Could you - could you - could you please cover her? Не могли бы вы... пожалуйста... прикрыть её?
Can't work out whether he's trying to solve it Or cover it up? Не пойму, хочет он раскрыть дело... или прикрыть.
I'll call... I'll call Meghan, and-and I'll... ask if she can cover for me. Позвоню... позвоню Меган, и я... попрошу меня прикрыть.
Coalition Return members, who so far had participated in the work of the Assembly, began to boycott first the plenary meeting and subsequently the committees in protest against the refusal of the Assembly Presidency to remove or cover the murals. Члены коалиции «За возвращение», которые ранее участвовали в работе скупщины, стали бойкотировать вначале пленарные заседания, а затем и заседания комитетов в знак протеста против отказа президиума скупщины убрать или прикрыть эти фрески.
Even after everything, she's still trying to... Cover for me. Даже после всего этого, она все еще пробует... прикрыть меня.
Cover their bodies so he doesn't have to face The reality of what he's done. Прикрыть тела, чтобы не надо было сталкиваться с реальностью им содеянного.
BECAUSE, SYBIL, I DON'T KNOW IF I CAN COVER FOR YOU. Знаешь, Сибил, не думаю, что смогу тебя прикрыть.
I should cover you? И вы просите меня вас прикрыть?
You better cover me. А тебе лучше бы меня прикрыть.
I'm helping her cover it up? Я помогаю ей прикрыть его?
I said I would cover. Я обещала прикрыть его.
She's promised she'll cover for me. Она обещала меня прикрыть.
I have to go cover for her. Мне придется ее прикрыть.
Can you cover for me? Ты можешь прикрыть меня?
Can't you cover him with something? И нечем его прикрыть?
Cover you, cover Riggs. Прикрыть тебя, прикрыть Риггса.
Cover you, cover Riggs. Cover everybody. Прикрыть тебя, прикрыть Риггса.