Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрыть

Примеры в контексте "Cover - Прикрыть"

Примеры: Cover - Прикрыть
I promised Wanda I'd cover for her, so I won't be off till about 3:00 A.M. Я обещал Ванде прикрыть ее, поэтому меня не будет, примерно, до З-х ночи.
Maybe I can cover them up. ћожет, € смогу их прикрыть.
Well, Owen should be in in about an hour, so he can cover for you. Ну, Оуэн должен приехать примерно через час, так что он может прикрыть тебя.
And you're going to let them cover for him? И вы собираетесь позволить им прикрыть его?
Can you cover with Cooper and Aram? Можешь прикрыть с Арамом и Купером?
Why don't we just split up and cover the remaining three? Почему бы нам просто не разделиться и не прикрыть оставшихся троих?
Okay. -Can you cover your arms, please? Ладно. - Можешь прикрыть руки, пожалуйста?
Now, we have no official word on who could have pulled this off, but cover your desks and stay vigilant. Теперь, у нас нет никого, кто официально пообещал бы помочь осуществить это, но прикрыть тебя и остаться бдительным.
I believe I need more cover fire! Я верю, что нас надо прикрыть.
Or Bobbi and I can cover a couple of the barricaded entrances, buy us enough time for the portal to open. Или мы с Бобби можем прикрыть парочку укрепленных выходов, выиграть нам немного времени, чтобы дождаться открытия портала.
Look, you can either come with me and cover me or stay here, but I'm going. Слушай, ты можешь пойти со мной и прикрыть меня или остаться здесь, но я еду.
Do you think your act will cover all of your thoughtlessness? Думаешь своим поведением прикрыть свою тупость?
All right, if I didn't think I could cover him 80%. Хорошо, если бы не думал, что смогу прикрыть его на 80%.
Well, I have a good mind to go over there and cover him up myself. Я уже собираюсь пойти и самой прикрыть его чем-то.
Can we cover this up, please? Пожалуйста, мы можем его прикрыть?
I could cover for him out there and then help you look for him after. Я мог бы прикрыть его, а потом помочь вам искать его дальше.
Will you go back to the castle and cover for me... Можешь вернуться в замок и прикрыть меня?
Maybe you were so far in over your head that you made him seem better so you could cover your own inadequacies as a training officer. Возможно для тебя это было слишком сложно, что ты сделала так, чтобы он казался лучше чтобы ты могла прикрыть свои недостатки как наставника.
What, am I supposed to just cover that up? Мне что, надо было просто прикрыть всё?
Actually, could you cover for me? Ты не мог бы прикрыть меня?
And, if you can't, you need to find any means possible, to drop, cover and hold on. А если не можете, то надо обязательно встать на колени и прикрыть голову.
I just wanted to say that I really wish I could be at your opening tonight, but no one would cover - my double shift, so... Я лишь хотела сказать, что мне правда очень хотелось бы быть сегодня на премьере, но никто не сможет прикрыть мою двойную смену, так что...
I can cover for you. I'm okay. I'll be okay. Я могу тебя прикрыть я в порядке со мной все будет ок
The one thing he does know how to do is cover his back. Единственное, что он знает как это сделать-это прикрыть его спину.
If we had a distraction, I could cover you to the woods. Если отвлечь, могу прикрыть отход к лесу.