Английский - русский
Перевод слова Count
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Count - Количество"

Примеры: Count - Количество
Furthermore, new missions for which coverage is required must be reported if the vehicle count exceeds 25 units and the mission is in place for more than 30 days. Кроме того, необходимо представлять информацию о новых миссиях, нуждающихся в страховом покрытии, количество автотранспортных средств в которых превышает 25 единиц, а сами миссии функционируют более 30 дней.
As another speaker put it, though the number of statements may be declining, their word count seems to be expanding. Как сказал другой выступающий, хотя количество заявлений Председателя Совета Безопасности уменьшается, количество слов в них, судя по всему, увеличивается.
(b) A description of the shipment, in particular, content, maximum count and packaging; Ь) описание партии, в частности, содержание, максимальное количество и упаковка;
in health, a count of treatments broken down into a few high level categories, each weighted according to the relative costs of each treatment type; в сфере здравоохранения: количество лечебных процедур в разбивке по нескольким категориям высокого уровня, каждая из которых взвешивается согласно относительным расходам на каждый тип лечения;
Passenger count topped one million in 1997 as the company's business grew on a reputation as a "backpacker airline", similar to Loftleiir, which had been referred to as "Hippie Airline" since the late 1960s. Количество пассажиров превысило один миллион в 1997 году, бизнес авиакомпании вырос на репутации "backpacker airline" (авиакомпания для самостоятельных путешественников), похожей на предшественника Icelandair, Loftleiir, которую, с конца 1960-х годов, называли "авиакомпанией хиппи".
Some sacrifice in chamber pressure and specific impulse was made, hurting efficiency; however, development time, part count, total cost, and assembly labor were reduced to a fraction of the SSME, despite the RS-68's significantly larger size. Давление в камере сгорания и удельный импульс, которыми в некоторой степени пришлось пожертвовать, сказались на эффективности двигателя, однако, время разработки, стоимость комплектующих, общая стоимость и количество необходимого рабочего времени были значительно сокращены по сравнению с SSME, несмотря на гораздо больший размер RS-68.
The Lines column shows the number of lines of the article; this column is only shown if Settings Configure KNode... Reading News General Show line count is activated. В колонке Строк отображается количество строк статьи. Эта колонка отображается только если установлен параметр Настройка Настроить KNode... Чтение новостей Общие Показать количество строк.
Because of low ratings, the count of episodes has been reduced to nine (thirteen had originally been ordered), with the production wrapping up after shooting the ninth episode. Из-за низких рейтингов количество эпизодов шоу было сокращено до девяти (первоначально было заказано тринадцать эпизодов), а производство сериала было прекращено после завершения съёмок девятого эпизода.
At the advanced level the computer doesn't tell the player which specific items were correct, reporting only the count of picks in the correct color and position, and the count of picks in the correct color but the wrong position. На продвинутом уровне компьютер не сообщает игроку, какие конкретные элементы были правильными, сообщая только количество выбранных цветов в правильном цвете и положении, а также количество выбранных цветов в правильном цвете, но в неправильном положении.
It would if there was an unusually high sodium fluoride count in the drinking water, like say in the facility that was closed down for that very reason. Могла бы, если бы необычайно большое количество фтористого натрия содержалось в питьевой воде, скажем, в учреждении, которое было закрыто как раз по этой самой причине.
Only upon receiving the November distribution figures will it be possible to have a more accurate count of the displaced persons still in Montenegro. Лишь после получения данных о распределении помощи за ноябрь можно будет более точно определить количество перемещенных внутри страны лиц, по-прежнему находящихся в Черногории.
Where the number of Contracting States is relevant in this Convention, the Regional Economic Integration Organisation shall not count as a Contracting State in addition to its Member States which are Contracting States. В тех случаях, когда количество Договаривающихся Государств является релевантным в настоящей Конвенции, региональная организация экономической интеграции не учитывается как Договаривающееся Государство в дополнение к ее государствам - членам, которые являются Договаривающимися Государствами.
Okay, so what's the count now? Итак, каково общее количество на текущий момент?
Now, you think the body count around me is high right now? Ты думаешь, что количество тел вокруг меня огромное уже сейчас?
c. Optical waveguides; Field programmable logic devices having any of the following: An equivalent usable gate count of more than 30,000; b. с. оптические волноводы; Программируемые пользователем логические устройства, имеющие любую из следующих характеристик: эквивалентное количество годных вентилей более 30000; Ь.
Notice that the number of blue icons corresponds to the count next to the blue bucket and so on for all three buckets (3 blue, 2 green, 3 red). Обратите внимание, что количество синих значков соответствует значению рядом с синим сегментом, то же самое выполняется для всех трех сегментов (З синих, 2 зеленых, 3 красных).
Zero is the count of no objects; in more formal terms, it is the number of objects in the empty set. Ноль - это мера в случае, когда нет ни одного объекта; в более формальном смысле, это количество объектов в пустом множестве.
Starting with the August 2008 issue, sold on June 27, 2008, Dengeki Daioh increased the number of manga series serialized in each issue which expanded the page count from about 700 to 900 pages per issue. С августовского номера 2008 года, вышедшего в печать 27 июня, количество публикуемой в Dengeki Daioh манги возросло, и число страниц увеличилось с 700 до 900.
If we count the number of chemicals in that system, actually, including the water that's in the dish, we have five chemicals that can do this. Если мы посчитаем количество химикатов в этой системе, то реально, включая воду, которая находится в чаше, у нас пять химикатов, которые могут это сделать.
On each wallpaper preview page you can receive the necessary information to the chosen wallpapers, for example: rating, downloads count, original size of wallpaper and resolution of your monitor. На каждой страничке предотворительного просмотра обоев вы получите нужную информацию к выбранным обоям, например: Оценку, количество скачиваний, оригинальный размер обоев или разрешение вашего монитора.
Although the Group would carefully study the recommendation on shifting the measurement of document length from number of pages to word count, it remained convinced that the General Assembly had already provided adequate guidelines on the length of documents. Группа тщательно изучит рекомендацию о переходе с количества страниц на количество слов при оценке объема документов, однако она по-прежнему убеждена в том, что Генеральная Ассамблея уже сформулировала надлежащие руководящие указания относительно объема документов.
When an exact number of kernel halves per pound are specified, the actual count per pound may vary not more than 5 percent from the specified number; and В случае указания точного количества половинок ядер в фунте их фактическое количество в фунте может отличаться от указанного на не более чем 5%; и
Retired staff hired for any period of time as compared to total staff hired for one year or longer plus retirees during the cycle (count and percentage of total hiring) Число принятых на работу пенсионеров за любой период времени в сравнении с общей численностью персонала, принятого на работу за один год и более длительный срок, в том числе вышедших на пенсию сотрудников в течение цикла (количество и процентная доля от общего числа принятых на работу)
Count must be less than or equal to remaining number of bits in stream. Количество должно быть меньше или равно оставшемуся числу битов потока.
Count, motility... everything's off the charts. Количество, подвижность... всё в норме.