Английский - русский
Перевод слова Corps
Вариант перевода Армии

Примеры в контексте "Corps - Армии"

Примеры: Corps - Армии
The Cumberland River crested at 51.86 feet (15.81 m) in Nashville, a level not seen since 1937, which was before the U.S. Army Corps of Engineers flood control measures were in place. В Нашвилле уровень воды в реке Камберленд достиг 51,86 футов (15,81 м), чего не было с 1937 года, так как до этого инженерным корпусом армии США ещё не были приняты должные меры по защите от подобных наводнений.
The Supreme Command of the 3rd Partisan Corps, composed of 27th, 28th and 53rd Division, ordered immediate attack on the Ustashe stronghold or the divisional headquarters would be considered responsible. Верховное командование З-го армейского корпуса НОАЮ, под контролем которого были 27-я, 28-я и 53-я дивизии, отдало приказ о немедленном штурме города Оджак или уничтожении штаб-квартиры армии Независимого государства Хорватия.
About noon on September 13, Corporal Barton W. Mitchell of the 27th Indiana Volunteers, part of the Union XII Corps, discovered an envelope with three cigars wrapped in a piece of paper lying in the grass at a campground that Hill had just vacated. Около 10:00 13 сентября капрал Бартон Митчелл из 27-го индианского полка (из состава 12 корпуса армии США) обнаружил сверток с тремя сигарами, лежащий на траве в том месте, где недавно находился лагерь генерала Хилла.
Although Schofield's troops were at Utoy Creek on August 2, they, along with the XIV Corps, Army of the Cumberland, did not cross until August 4. Несмотря на то, что войска Скофилда достигли Атой-Крик 2 августа, они не соприкасались с XIV Корпусом Камберлендской армии вплоть до 4 августа.
Following their defeat at Đà Nẵng, U.S. military intelligence agencies in I Corps Tactical Zone were confused by the movements of the 2nd Division, because they could not track down the unit. В связи с поражением северовьетнамских сил у Дананга американские разведывательные агентства в зоне действий первого корпуса армии республики Южный Вьетнам (АРВ) были сбиты с толку действиями 2-й дивизии ВНА, поскольку не могли отследить передвижения таинственного подразделения противника.
In fierce fighting from 14 to 20 November, the 49th Army was able to weaken the advancing German XIII Army Corps, finally stopping it in early December on the line west of Serpukhov and Sukhodol, 20 kilometers southeast of Aleksin. В период с 14 по 20 ноября соединения армии сумели ослабить части наступающего 13-го армейского корпуса противника и к началу декабря полностью остановили его продвижение на рубеже западнее Серпухова - Суходол (20 километров юго-восточнее города Алексина).
Due to the mobilization ordered in September 1915, when Greek PM Eleftherios Venizelos prepared to come to Serbia's aid against the Austrian attack, the Academy was dismissed and Vlachopoulos was placed in command of the V Army Corps at Patras. Однако в силу того, что в сентябре была объявлена мобилизация, поскольку греческий премьер-министр Элефтериос Венизелос готовился прийти на помощь Сербии подвергшейся австрийскому вторжению, училище было распущено и Влахопулос был назначен командиром V корпуса армии в городе Патры.
On May 15, 1970, President Nixon announced the first women selected for promotion to brigadier general: Anna Mae Hays, Chief of the Army Nurse Corps, and Hoisington. 15 мая 1970 г. президент Никсон подписал приказ о присвоении звания бригадных генералов начальнику армейского корпуса медсестёр Анне Мэй Хейз и директору Женского вспомогательного корпуса армии США Элизабет Хойзингтон.
In this connection, the Women's Voluntary Service Corps was established, ostensibly to procure women for work in factories or to perform other war-related duties to assist the Japanese army. По этой причине была создана служба женщин-добровольцев, цель которой якобы заключалась в обеспечении необходимого числа женщин для работы на фабриках или выполнения других связанных с военным временем функций для оказания помощи японской армии.
A further effort to stem the support for the National Liberation Army coming from Kosovo was the decision of the Special Representative at the beginning of July to suspend five senior members of the Kosovo Protection Corps who had been blacklisted in the United States executive order. Другой попыткой пресечь исходящую из Косово поддержку Национальной освободительной армии стало принятое в начале июля Специальным представителем решение временно отстранить от службы пять старших офицеров Косовского корпуса защиты, которые были внесены в черный список правительственным указом Соединенных Штатов.
Heth's decision to deploy his two brigades before the arrival of the rest of his division was an error as well; they were repulsed in hard fighting against an elite division of the Army of the Potomac's I Corps, including the famously tenacious Iron Brigade. Решение Хета послать в бой две бригады, не дожидаясь остальных сил дивизии тоже было ошибочным - бригадам пришлось столкнуться с элитными частями Потомакской армии, в частности, с Железной Бригадой.
During her IDF national service she served in the Education and Youth Corps, with her last post being the education officer of the Golani Brigade. Во время службы в Армии Обороны Израиля Мейрав проходила службу в Корпусе образования и молодежи, а ее последней должностью бьла должность сотрудника по вопросам образования бригады «Голани».
Daniel Sickles, III Corps commander, and Daniel Butterfield, Meade's chief of staff, caused him difficulty later in the war, questioning his command decisions and courage. Дэниел Сиклс, командир III Корпуса и Дэниел Баттерфилд, начальник штаба Потомакской армии, стали причиной проблем для генерала после войны, они настаивали на своей значительной роли в победе в сражении и на том, что они проявили личное мужество в бою.
Returning to Lee's army around Richmond after Early's defeat at the Cedar Creek, Gordon led the Second Corps of the Army of Northern Virginia until the end of the war. Вернувшись в армию после её разгрома на Кедровом Ручье, Гордон возглавил Второй Корпус Северовирджинской армии до конца войны.
On August 11th, units of the 6th Guards Tank Corps (GTC) of the 3rd Guards Tank Army (GTA), took defensive positions on the outskirts of the towns of Szyldów and Ogledów which were taken earlier that day. С 11 августа, преднамеренно отойдя из ранее взятого местечка Шидлув и деревни Оглендув, перешли к обороне и части 6-го гвардейского танкового корпуса 3-й гвардейской танковой армии.
In May 1918, General Elles and Colonel Fuller were discussing the future of the Tank Corps and its uniform and General Elles tried on a beret of the 70th Chasseurs Alpins, which was billeted nearby. В мае 1918 г. генерал Эллес и полковник Фуллер, находясь в Бермикуте, обсуждали будущее Танкового корпуса английской армии и соответственно форму одежды.
On the afternoon of 24 May, von Bock had thrown four divisions, of Reichenau's 6th Army, against the Belgian IV Corps position at the Kortrijk area of the Leie during the Battle of the Lys (1940). 24 мая, во второй половине дня, фон Бок бросил 4 дивизии 6-й армии Рейхенау против позиций бельгийского 4-го корпуса около Кортрейка на реке Лис.
In November 1919, parts of the 8th Army, together with the 1st Cavalry Corps of Semyon Budyonny, renamed on 9 December 9 as the First Cavalry Army, dealt a crushing blow to the troops of Mamontov and Andrei Shkuro. Части армии совместно с 1-м конным корпусом Будённого, переименованным 9 декабря в 1-ю Конную Армию нанесли сокрушительный удар по войскам Мамонтова и Шкуро.
The UNMIK accepted the KLA's transformation into a civil security force numbering 5,000 personnel, the Kosovo Protection Corps (KPC), in September 1999. Представители Миссии ООН в Косове в сентябре 1999 года согласились с преобразованием Армии освобождения Косова в силы гражданской обороны численностью 5000 человек - Корпус защиты Косова.
In 1908-1910, he served as the governor of Yemen before returning to Thessaloniki, where he assumed the post of commanding officer of the III Corps with the rank of Ferik (Lieutenant General). В период 1908-1910, Тахсин служил губернатором Йемена, после чего вернулся в Фессалоники, где принял командование 3-го корпуса османской армии, в звании ферик (генерал-лейтенант).
Walker and his division were transferred to the Department of Mississippi & Eastern Louisiana in July and served there until August 23, when his command was added to the Reserve Corps of the Army of Tennessee until November 4. В июле дивизия Уокера была переведена в департамент Миссисиппи и Восточная Луизиана, и прослужила там до 23 августа, когда была передана резервному корпусу Теннессийской армии.
U.S. XV Corps advanced no less than 75 mi (121 km) during the next three days, and by 7 August they were approaching Le Mans, formerly the location of the headquarters of the German 7th Army, and still an important logistic center. XV корпус США продвинулся на расстояние 121 километров в течение трёх дней, и к 7 августу они приблизились к Ле-Ману, бывшему месту нахождения штаба немецкой 7-й армии и важного транспортного центра центра.
Stavka decided to drop the main forces of the 4th Airborne Corps west of Yukhnov with the task of cutting the Warsaw highway and linking up with parts of the 50th Army. Советское командование решило высадить главные силы 4-го воздушно-десантного корпуса западнее Юхнова с задачей перерезать Варшавское шоссе и в дальнейшем соединиться с частями 50-й армии.
The Eighth Army's forward units had reached the Sangro in early November and General Harold Alexander-commander of the 15th Army Group-had planned for Lieutenant General Bernard Montgomery to strike across the river on its coastal plain on 20 November with V Corps. Авангард 8-й армии достиг Сангро в начале ноября, а Харольд Александер, командующий 15-й группой армий, рассчитывал, что Монтгомери с 5-м корпусом нападёт 20 ноября.
During most of the Second Sino-Japanese War and due to the Soviet-Japanese Neutrality Pact, Inner Mongolia was largely a backwater region, and the Mongolia Garrison Army, with its antiquated horse cavalry functioned largely to assist and train the Mengjiang National Army and Mongolian Cavalry Corps. Во время всей японо-китайской войны благодаря советско-японскому пакту о нейтралитете Внутренняя Монголия оставалась глубоким тылом, и потому Гарнизонная армия во Внутренней Монголии с её архаичной кавалерией в основном служила для подготовки Национальной армии Мэнцзяна.