Ostreni was typical of ethnic Albanians, who saw no future for themselves in the post-independence Macedonian Army whose officer corps was dominated by Macedonians. |
Гезим Острени был одним из тех этнических албанцев, которые не видели будущего для себя в македонской армии после независимости, так как в офицерском корпусе доминировали македонцы. |
Major General John Pope (June 26 - September 12) The first three corps were given numeric designations that overlapped with those in the Army of the Potomac. |
Генерал-майор Джон Поуп (26 июня - 12 сентября) Первые три корпуса Вирджинской армии получили нумерацию, которая пересекалась с нумерацией корпусов Потомакской армии. |
His original plan was to attack the Union right flank, north of the Chickahominy River, before McDowell's corps, marching south from Fredericksburg, could arrive. |
Изначальный план предполагал атаковать правый фланг Потомакской армии на северной стороне Чикахомини, чтобы не позволить ему соединиться с корпусом Макдауэлла, который приближался со стороны Фредериксберга. |
There was a fairly large number of African-Venezuelans in the upper echelons of the police and military services, and, in the diplomatic corps, several had reached ambassadorial level. |
Афро-венесуэльцев довольно много среди старших должностных лиц полиции и армии, а также дипломатического корпуса, при этом некоторые из них занимают должности на уровне посла. |
In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic; most of the officer corps is embittered at the lost Kosovo war and at Milosevic's dismissive treatment of them, particularly their low pay. |
В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу; большинство офицерского корпуса озлоблено проигранной в Косово войной и пренебрежительным отношением к себе со стороны Милошевича, в особенности низким жалованьем. |
(e) Afghan National Army Air Corps: Over the past year, almost entirely financed by the United States, the Afghan National Army Air Corps has expanded its training and its contribution to army operations throughout Afghanistan. |
е) авиационный корпус афганской национальной армии: в прошедшем году авиационный корпус афганской национальной армии, находящийся почти полностью на финансировании Соединенных Штатов, расширил мероприятия по подготовке и стал принимать более активное участие в операциях, проводящихся армией на всей территории Афганистана. |
Meanwhile, another two divisions of 33rd Rifle Corps joined by two corps of the 2nd Tank Army would press the Romanian 7th Infantry Division back toward Târgu Frumos. |
Ещё две дивизии ЗЗ-го стрелкового корпуса при поддержке двух корпусов 2-й танковой армии теснили 7-ю румынскую пехотную дивизию к Тыргу-Фрумосу. |
The lack of transparency, particularly with regard to the role of the United States Army Corps of Engineers (USACE), had led President Obama to order an investigation into the involvement of USACE. |
Отсутствие прозрачности, особенно относительно роли Инженерной группы армии Соединенных Штатов Америки, привело к тому, что президент Обама назначил расследование по вопросу об участии Инженерной группы в данном проекте. |
Colonel Slobodan Tarbuk from the "Army of Yugoslavia" Kragujevac corps transferred to the 39th corps of the so-called "Army of the Republic of Serbian Krajina (RSK)" in Petrinja, Croatia, on 9 June 1995. |
Полковник Слободан Тарбук из Крагуевацкого корпуса "Армии Югославии", переведенный 9 июня 1995 года в 39-й корпус так называемой "Армии Республики Сербская Краина" в Петрине, Хорватия. |
Five years ago, you were in the archangel corps, but you just disappeared, and no one's seen or heard from you since. |
Пять лет назад, ты была в армии архангела, но внезапно пропала. |
Dionysius of Halicarnassus reported that Titus Virginius had commanded a corps under the orders of the dictator at the Battle of Lake Regillus. |
Дионисий Галикарнасский утверждал, что Тит Виргиний командовал отрядом в составе армии диктатора во время войны. |
The 11th Rifle Division, still part of the corps, covered the army's left flank. |
К тому времени в составе 11-корпуса была 11-я стрелковая дивизия прикрывавшая отход с левого фланга армии. |
On 2 March 1945 the corps became part of the 4th Army of the Yugoslav Partisans, together with the 7th and 11th Corps, while having 45,524 soldiers. |
С 1 марта 1945 в составе 4-й югославской армии наряду с 7-м и 11-м корпусами. |
Chae Myung-shin commanded Skeleton Corps, guerrilla corps during the Korean War, and became the authority on guerrilla tactics of the South Korean Army. |
Чхэ Мён Син командовал корпусом Скелетон во время Корейской войны и достиг успехов в использовании партизанской тактики против северокорейской армии. |
While Hood was present at Chickamauga, he served as a corps commander under Longstreet, who was acting as commander of a "wing" of the Army of Tennessee. |
При Чикамоге Худ стал корпусным командиром при Лонгстрите, который возглавил «крыло» армии. |
In the aftermath of the landmark British victory that followed, Horrocks' corps was assigned to the reserve and was reduced in size while the rest of the Eighth Army pursued the retreating Axis forces. |
После имевшей поворотное значение в североафриканском театре боевых действий победы британских войск корпус Хоррокса был отправлен в резерв, а его численность сокращена, в то время как остальные силы восьмой армии преследовали отступавшие войска гитлеровской коалиции. |
On the right-flank of the corps, the 10th Rifle Division held positions on the border from Palanga to Shvekshny to the right of the 67th Rifle Division of the 27th Army. |
Дивизии корпуса: правофланговая 10-я стрелковая дивизия занимала позиции по границе от Паланги до Швекшны, имея соседом справа части 67-ю стрелковую дивизию 27-й армии. |
By this time, the remnants of the 1st Motor Rifle Division, 161st Rifle Division and other 20th Army units were in the corps positions. |
К этому времени в расположение 61-го корпуса вышли остатки 1-й мотострелковой дивизии, 161-й стрелковой дивизии и некоторые другие части 20-й армии. |
The Axis tanks would then be in a position to attack on the following day westwards against the Eighth Army defensive boxes between Gazala and Alem Hamza, meeting the eastwards attack by the Italian X and XXI corps. |
Затем он мог бы занять позицию со своими танками на следующий день, чтобы начать наступление к западу от оборонительных позиций 8-й армии оборонительные позиции между Газалой и Алем-Хамзой, координируя атаку с наступающими с запада итальянскими Х и XXI корпусами. |
The final authorized number of all five corps in 2008 would be 50,274. The Tripartite Commission is a military forum to discuss matters of common concern to the three parties. |
В 2008 году санкционированная численность военнослужащих всех пяти корпусов армии составит 50274 человека. с Трехсторонняя комиссия представляет собой военный форум для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес для трех сторон. |
Afghan National Army training saw the implementation of the Red-Yellow-Green training and operation cycle, allowing for two thirds of the corps soldiers to be available for operations. |
Что касается учебной подготовки, то в Афганской национальной армии была реализована программа поэтапной учебной подготовки внедрен и оперативный цикл, позволяющий обеспечить наличие двух третей военнослужащих подразделений для участия в операциях. |
He served under Lee as a corps commander for many of the famous battles fought by the Army of Northern Virginia in the Eastern Theater, and briefly with Braxton Bragg in the Army of Tennessee in the Western Theater. |
Он служил под командованием генерала Ли как командир корпуса во многих известных сражениях Восточного театра боевых действий и только раз в армии Брэкстона Брэгга в теннесийской армии на Западном театре. |
Napoleon mistakenly underestimated the strength of the Third Army, believing that the corps of Reynier could hold back the Russians before Chichagov's Danube Army will arrive to Tormasov from Moldova. |
Наполеон ошибочно недооценил силы З-й армии, полагая, что корпус Ренье сможет сдержать русских до подхода к Тормасову Дунайской армии Чичагова из Молдавии. |
On the other hand, the fact that many former Forces Nouvelles officers are also former members of the national army may facilitate the building of the new, supposedly national army's esprit de corps. |
Напротив, многие офицеры, вышедшие из "Новых сил", служили ранее в правительственной армии, что в конечном счете будет содействовать процессу сплочения служащих новой армии, которая позиционируется как республиканская армия. |
The situation in the Army deteriorated and on May 23, 1919 she was reformed into a corps and together with the Southern Group of the Western Army recreated as a new Southern Army under command of Petr Belov. |
Положение в армии ухудшалось и 23 мая 1919 она была переформирована в корпус и вместе с Южной группой составила новую Южную армию ген.-м. |