Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагена

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагена"

Примеры: Copenhagen - Копенгагена
Members may rest assured that the European Union's commitment to fighting climate change has not diminished since Copenhagen. Члены Ассамблеи могут быть уверены в том, что после Копенгагена приверженность Европейского союза борьбе с последствиями изменения климата не ослабела.
No, you can call him from Copenhagen. Нет, сможешь позвонить ему из Копенгагена.
Reports from Copenhagen end up on your desk, right? Отчеты из Копенгагена к тебе попадают, да? - Да.
On 5 February 1993, the court of inquiry submitted its final report on the treatment of refugees in Copenhagen prisons. 5 февраля 1993 года суд, производивший расследование, представил свой окончательный доклад по вопросу об обращении с беженцами в тюрьмах Копенгагена.
Much has been said, from Rio to Kyoto to Copenhagen. Эта проблема активно обсуждается на различных форумах - от Рио до Киото и до Копенгагена.
From Bali to Copenhagen and beyond: renewable energy От Бали до Копенгагена и последующий период: возобновляемые источники энергии
Here you go, copenhagen boy. Начнем, малыш из Копенгагена.
If the South does not give Orisia back to me, I will leave Copenhagen. Если Юг не вернет мне Орисию, я уеду из Копенгагена.
Stay close to Copenhagen's major attractions, including Tivoli Gardens, the old port of Nyhavn and the Little Mermaid statue. Поблизости расположены основные достопримечательности Копенгагена, в числе которых Сады Тиволи, старый порт Нихавн и статуя Русалочки.
We are from Copenhagen, and you are from the rapids. Мы из Копенгагена, а ты - из бушующего потока.
A broad understanding of development was the fundamental political achievement of Copenhagen and the conferences, summits and special sessions of the General Assembly of the past 10 years. Широкое понимание развития является основополагающим политическим достижением Копенгагена и конференций, встреч на высшем уровне и специальных сессий Генеральной Ассамблеи за последние 10 лет.
Hotel Amager is a cosy family hotel close to the town centre and the new Riviera in Amager, in the heart of Copenhagen. Уютный семейный отель Amager расположен вблизи центра города и новой Ривьеры на острове Амагер в сердце Копенгагена.
Later in the 18th century, the trade was placed under control of the king and trade houses of Copenhagen. Позже в XVIII веке, торговля была помещена под контроль короля в торговые дома Копенгагена.
Efterklang (Danish pronunciation:) is a Danish indie rock group from Copenhagen, formed in December 2000. Efterklang - инди-рок-группа из Копенгагена (Дания), образованная в декабре 2000 года.
Organizations like the C40, like ICLEI, which I mentioned, have been working together many, many years before Copenhagen. Такие организации как C40 и ICLEI, которые я упоминал, работали совместно задолго до Копенгагена.
Investigations are being conducted by the Copenhagen City Court, by the Director of the Public Prosecution and by the District Public Prosecutor for Sealand. Эти расследования проводились городским судом Копенгагена, Директором государственной прокуратуры и окружным государственным прокурором неконтинентальной части территории Дании.
The mayor of Copenhagen had considered on that occasion that measures needed to be taken in favour of immigrants in the areas of employment and education. Мэр Копенгагена счел по этому случаю необходимым принять меры в области занятости и образования с целью улучшения положения этих лиц.
This hotel lies next to Femren Metro Station, 10 minutes' ride from central Copenhagen and 5 minutes' ride from Copenhagen Airport. Этот отель находится рядом со станцией метро Femren, в 10 минутах езды от центра Копенгагена и в 5 минутах от аэропорта Копенгагена.
Hotel Copenhagen Island is located on an artificial island in central Copenhagen, only 5 minutes' walk from the Dybblsbro train station. Guests enjoy free Wi-Fi and gym and sauna access. Отель Copenhagen Island расположен на искусственном острове в центре Копенгагена, всего в 5 минутах ходьбы от железнодорожного вокзала Dybblsbro.
Jan Gehl Hon. FAIA (born 17 September 1936, Copenhagen) is a Danish architect and urban design consultant based in Copenhagen whose career has focused on improving the quality of urban life by re-orienting city design towards the pedestrian and cyclist. Jan Gehl; род. 17 сентября 1936, Копенгаген) - датский архитектор и консультант по городскому дизайну из Копенгагена, чья карьера была сосредоточена на улучшении качества жизни в городах путём переориентации городского дизайна на пешеходов и велосипедистов.
An appropriate piece of land had been found in the northern part of Copenhagen; negotiations on its price were under way. Был найден подходящий участок на севере Копенгагена, и сейчас ведутся переговоры о стоимости выбранного земельного участка.
One major accomplishment since Copenhagen, which we have recognized and reinforced, has been the adoption by the International Labour Organization of the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work. Одним из крупнейших достижений после Копенгагена, которое признается и реализуется, стало принятие Международной организацией труда Декларации об основополагающих принципах и правах в сфере труда.
The assessment set out in part two of the final document accurately reflects developments since Copenhagen in the context of globalization, with all the risks and opportunities it brings. Содержащаяся во второй части заключительного документа оценка точно отражает то, что произошло после Копенгагена в контексте глобализации, со всеми сопутствующими ей опасностями и возможностями.
In the declaration we reaffirm our political will both as individual States and as an international community to make further progress in the implementation of Copenhagen. В декларации мы подтверждаем нашу политическую волю на уровне отдельных государств и на уровне международного сообщества добиваться дальнейшего прогресса в реализации решений Копенгагена.
These suggestions are meant to pave the way towards realizing the goals and commitments of Copenhagen with better coordination, more resource mobilization and increased partnership. Эти предложения призваны проложить путь к осуществлению целей и обязательств Копенгагена при лучшей координации, большей мобилизации ресурсов и расширении партнерских отношений.