The signal is coming from Copenhagen. |
Сигнал поступает из Копенгагена. |
I'd like a cab to Copenhagen. |
Мне нужно такси до Копенгагена. |
"A Helping Hand from Copenhagen". |
Рука помощи из Копенгагена. |
Henrik Sabroe, Copenhagen Police. |
Хенрик Сэбро, криминальная полиция Копенгагена. |
Press 2 for Copenhagen... |
Нажмите 2 для Копенгагена... |
Let's start with Copenhagen. |
Тогда начнём с Копенгагена. |
We got something from Copenhagen. |
Что-то прислали из Копенгагена. |
Pernille, Copenhagen police. |
Пернилле, полиция Копенгагена. |
I'm sick of Copenhagen. |
Я устала от Копенгагена. |
Reception on arrival at the Copenhagen Airport |
Встреча по прибытии в аэропорт Копенгагена |
So long to Copenhagen. |
Так далеко от Копенгагена. |
Copenhagen Prisons and local prisons |
Тюрьмы Копенгагена и местные тюрьмы |
We expect much from Copenhagen. |
Мы многого ожидаем от Копенгагена. |
Pernille Lindegaard, Copenhagen police. |
Пернилле, полиция Копенгагена. |
This is my colleague from Copenhagen. |
Это мой коллега из Копенгагена. |
We received information from Copenhagen. |
Что-то прислали из Копенгагена. |
Need 10 million more for Copenhagen. |
Нужны 10 миллионов для Копенгагена. |
Esrum-Hellerup's surname derives from a Danish village and a suburb of Copenhagen. |
Фамилия Эсрум-Хеллерупа происходит от датской деревни и пригорода Копенгагена. |
It notes that the Copenhagen Police processed counsel's complaint and interviewed Mr. Messerschmidt on 22 August 2007. |
Оно отмечает, что полиция Копенгагена рассмотрела поданную адвокатом автора жалобу и 22 августа 2007 года провела беседу с г-ном Мессершмидтом. |
In 1800, the town was transferred from Copenhagen knight district to Frederiksborg County. |
В 1800 году город был исключён из рыцарского района Копенгагена и включён в состав графства Фредериксборг. |
International flights are limited to four weekly flights from Copenhagen to Kangerlussuaq, and to Reykjavik, Iceland. |
Международные рейсы ограничены тремя рейсами в неделю из Копенгагена в Кангерлуссуак, а также в Нарсарсуак авиакомпании Air Greenland. |
In the years since Copenhagen, the need for integral and comprehensive approaches to social development has been reconfirmed. |
За годы, прошедшие со времени Копенгагена, потребность в комплексных и всеобъемлющих подходах еще раз получила однозначное подтверждение. |
The hip Vesterbrogade area is the home of this elegant and unique central Copenhagen hotel. |
Отель Carlton Hotel Guldsmeden расположен в модном районе Вестерброгад в центре Копенгагена, всего лишь в нескольких минутах ходьбы от парка Тиволи. |
Situated in a historic building in the heart of Copenhagen's financial district, only a few minutes walk from Amalienborg Palace, Nyhavn and The Royal Theatre, is the exclusive Phoenix Copenhagen. |
Стильный отель Best Western Hotel City расположен в очаровательном старинном квартале Копенгагена, вблизи центральной площади Конгенс Нюторв и живописной набережной 17-го века Нюхавн. |
In 1848 he became a curator at the Kongelige Naturhistoriske Museum in Copenhagen (now University of Copenhagen Zoological Museum). |
В 1847 году он вернулся в Копенгаген и получил должность куратора позвоночных животных в Королевском музее естественной истории в Копенгагене (ныне Зоологический музей Копенгагена). |