We cool with Spam cans in socks. |
(синди) Но мы не против коммерческих предложений. |
So now you're going travelling, suddenly you're all cool about giving out free drinks? |
Сейчас вы собираетесь путешествовать и к тому же не против бесплатной выпивки? |
Sabrina said you guys have been hanging out a lot lately, which I'm totally cool with, by the way. I appreciate you keeping her out of trouble while I'. |
Сабрина сказала, что теперь вы проводите много времени вместе, кстати, я совсем не против, так что я был бы рад, если бы ты присмотрел за ней пока я в школе. |
So listen, you guys are cool with me going to naomi clark amazing birthday party tomorrow night, rit? |
Итак, слушайте, ребята, вы не против, если я пойду на супер днюху Наоми Кларк? |
Cool if I sit? |
Не против, если я присяду? |
Betty, now that it's just us girls, and at the risk of us failing the Bechdel test, are you legitimately cool with Archie and me? |
Бэтти, раз уж мы наедине; и мы рискуем завалить тест Бекдел, ты точно не против наших отношений с Арчи? |
Cool with that, Stephen? |
Не против, Стивен? |
So we decided to show you an image of a pacifist... breaking with his non-violent ideology... and actually struggling, instead of staying cool while getting slugged after he calmly insulted the judge to protest against the treatment given Bobby. |
Так что мы решили показать пацифиста, порывающего с идеологией несопротивления и по-настоящему сражающегося (вместо того, чтобы оставаться спокойным, пока его бьют), после того, как он хладнокровно оскорбил судью в знак протеста против отношения к Бобби. |
TORKENSON'S PASSIONS WILL COOL, |
У Уэзерса против него нулевые шансы. |