| And you're sure you're cool with living with Sam and her boyfriend? | А ты точно не против жизни с Сэм и её парнем? |
| I know this is, like, really short notice, but is everybody cool with this? | Знаю, всё произошло очень быстро, никто не против? |
| Seriously, we're cool with this, as long as you keep it away from the kids - | Вообще-то, мы не против, пока этого не видят дети. |
| Cool for me to clock out? | Не против, если я уйду? |
| Cool if I split? Kash, I'm off. | Не против, если я разобью рабочее время? |
| You sure you're cool with this, brother? | Ты не против всего этого? |
| Only if you're cool with it. | Только если ты не против. |
| Are you cool with sharing? | Ты ведь не против делиться? |
| So, you're cool with it? | Значит ты не против? |
| I was cool with it. | Я был не против. |
| You all cool with that? | Ты не против этого? |
| Is this still cool with you? | Ты всё ещё не против? |
| Eric, this is cool? | Эрик, ты не против? |
| ls it cool with Dracula? | Если Дракула не против? |
| Hope you're cool with that. | Надеюсь, ты не против. |
| You cool to wait? | Вы не против подождать? |
| Is it cool with me? | Не против ли я? |
| You're cool with that, right? | Ты ведь не против? |
| Is it cool with Dracula? | Если Дракула не против? |
| You don't mind me using the word brother, do you? - No, brother's cool. | Ты не против, что я использую слово "брат"? |
| Totally cool with me. | Я ничего не имею против. |
| You cool with that? | Ты точно не против? |
| So is Joel cool with it? | Так Джоэл не против? |
| So is it cool if I - | Не против, если я... |
| Are you cool with a finger in you? | А против пальчика нет возражений? |