His conviction and the hearing would therefore be unfair. |
Таким образом, его осуждение и слушание его дела, как он утверждает, являются несправедливыми. |
The source maintains that very few other elements could have sustained a conviction. |
Источник отмечает, что имеется лишь весьма скудная дополнительная информация, на которой могло бы основываться осуждение. |
His delegation had referred in its opening statement to the trial and conviction of six members of the defence forces in that connection. |
В своем вступительном заявлении его делегация уже ссылалась на судебный процесс и осуждение шести сотрудников служб безопасности. |
The Court stated that the author's conviction was fully supported by the evidence. |
Суд заявил, что осуждение автора полностью доказано материалами дела. |
On 4 February 2013, Mr. Abedini's lawyer filed an appeal against the conviction and sentence. |
4 февраля 2013 года адвокат г-на Абедини подал апелляцию на осуждение и наказание. |
It also reversed his conviction based on superior responsibility for the crimes committed in Zagreb. |
Она также отменила его осуждение за ответственность начальника в связи с преступлениями, совершенными в Загребе. |
A wrongful deprivation of liberty or wrongful conviction may result in material or non-material damage. |
Противоправное лишение свободы или неправомерное осуждение может повлечь причинение материального или морального ущерба. |
As mentioned above, his conviction and sentence were upheld by the Jiangsu Province Higher People's Court. |
Как указывалось выше, его осуждение и наказание были оставлены в силе Народным судом вышестоящей инстанции провинции Цзянсу. |
Mr. Guo's conviction rested entirely on peaceful activities and writings criticizing the Communist Party and proposing political change. |
Осуждение г-на Го полностью основывается на его мирной деятельности и статьях, в которых критикуется Коммунистическая партия, и предлагаются политические перемены. |
I do not need Jin-Yi's conviction. |
Мне не нужно осуждение Чжин И. |
I just need the conviction of that young man. |
Мне всего-навсего нужно осуждение того юноши. |
He does... prison, wrongful conviction, back from the dead. |
Так и есть - тюрьма, неправомерное осуждение, восстание из мертвых. |
Because we own the arrest and conviction of Zoran Brasha, not Interpol. |
Потому что право на арест и осуждение Зорана Браша принадлежит нам, а не Интерполу. |
The trial and conviction of Mr. Samaali were therefore invalid. |
Этот факт делает судебный приговор и осуждение г-на Самаали ничтожными. |
7.3 The author's conviction was based on article 7, paragraphs 1 and 3, of the National Security Law. |
7.3 Осуждение автора было основано на пунктах 1 и 3 статьи 7 Закона о национальной безопасности. |
Just before the hearing of his appeal, Parliament enacted Amnesty Law 82/21, thereby expunging his conviction. |
Непосредственно перед рассмотрением его апелляции парламент принял Закон об амнистии 82/21, в результате чего его осуждение было аннулировано. |
Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal. |
Таким образом, осуждение автора имеет не договорное, а правовое основание. |
The author concludes that his conviction, therefore, lacked a legal basis in the Unification Treaty. |
Из этого автор делает вывод о том, что его осуждение лишено законного основания в соответствии с Договором об объединении. |
However, it disputes the allegation that the author's conviction violated articles 15 and 26 of the Covenant. |
Однако оно оспаривает утверждение, что осуждение автора является нарушением статей 15 и 26 Пакта. |
The Supreme Court affirmed both the conviction and sentence. |
Верховный суд утвердил как осуждение, так и приговор. |
According to counsel, this makes the witness' evidence unreliable and Mr. Baulin's conviction unsafe. |
По словам адвоката, это делает показания свидетеля ненадежными, а осуждение г-на Баулина неправомерным. |
Both camps demand the conviction of corrupt oligarchs and early elections. |
Оба лагеря требовали осуждение коррумпированных олигархов и досрочные выборы. |
The Saskatchewan government then apologized for the wrongful conviction. |
Правительство Саскачевана затем извинилось за неправомерное осуждение. |
Most criminal justice systems have some means to overturn or quash a wrongful conviction, but this is often difficult to achieve. |
У большинства систем уголовного правосудия есть возможность пересмотреть или отменить неправомерное осуждение, но этого зачастую крайне сложно достичь. |
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. |
Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение. |