Английский - русский
Перевод слова Conviction
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Conviction - Обвинение"

Примеры: Conviction - Обвинение
One conviction for fraud means you've committed 20 more Одно обвинение в мошенничестве означает, что ты совершила ещё как минимум 20!
And we've been tasked to review his conviction. И нам поставлена задача - пересмотреть его обвинение.
Only after five years was he allowed a proper burial, but the conviction for treason was never annulled. Его тело было позволено захоронить должным образом только через пять лет; обвинение в измене никогда снято не было.
I voted for conviction right from the start. Я голосовала за обвинение с самого начала.
It is our majority opinion that the conviction of Mr Russell is unsafe. Мнение большинства таково, что обвинение мистера Рассела необоснованно.
See, one more felony conviction and Richie goes away for life. Видите ли, ещё одно обвинение и Ричи получит пожизненное.
Failed liver transplant... racketeering conviction... suicide - what are you saying? Неудачная пересадка печени... обвинение в рэкете... самоубийство... что вы хотите эти сказать?
The ordinary courts prosecute to conviction in only about one tenth of all cases of murder. Обычные суды выносят обвинение только по десятой части всех случаев убийств.
I spoke to our lawyer, and we can appeal directly to the state's attorney and get the conviction cleared. Я разговаривала с нашим адвокатом и мы можем апеллировать непосредственно к прокурору штата, чтобы снять обвинение.
He would like to know whether that conviction carried any weight in Suriname. Он хотел бы знать, имеет ли это обвинение какое-либо значение в Суринаме.
Four of the cases had resulted in a conviction; one defendant had been acquitted. В четырех случаях было вынесено обвинение; один обвиняемый был оправдан.
The Appeals Court reduced his sentence to 20 years in October 2008, but upheld the conviction. Апелляционный суд в октябре 2008 года изменил ему наказание на 20 лет лишения свободы, но утвердил обвинение.
We'll get a conviction, followed by an appeal. Мы получим обвинение, сразу за апелляцией.
Stan's entire conviction could be overturned. Обвинение может быть снято со Стэна.
Ms. Parks refuses to examine the data in fear that it will cost her a conviction. Мисс Паркс отказывается изучить эти данные, опасаясь, что они разрушат ее обвинение.
For the Party, however, Bo's conviction will not mark the end of the scandal. Для партии, тем не менее, обвинение Бо не положит конец скандалу.
And further, if not for that conviction, she would never have been imprisoned with Jane Rayburn. И в последствии, если бы не это обвинение, она бы никогда не попала в камеру с Джейн Рэйберн.
Norton, you just had a witness in the box who clearly wanted to give evidence that would help you secure a conviction. Нортон, у тебя только что был свидетель, который явно хотел дать показания, которые помогли бы тебе укрепить обвинение.
His conviction was based on article 13 (2) of the Labour Dispute Adjustment Act, which prohibits third-party intervention in labour disputes. Обвинение его было основано на пункте 2 статьи 13 Закона об урегулировании трудовых споров, постановления которого запрещают вмешательство третьих сторон в трудовые споры.
A third Baha'i under death sentence for apostasy was released in 1994, but the apostasy conviction does not appear to have been resolved. Третий бехаист, которому был вынесен смертный приговор за вероотступничество, был освобожден в 1994 году, но обвинение в вероотступничестве вряд ли было снято.
However, no conviction can be based solely on the statement of an anonymous witness unless it is corroborated by other evidence. Вместе с тем никакое обвинение не может основываться исключительно на заявлении анонимного свидетеля, если оно не подтверждено другими доказательствами.
Against this factual background, it is difficult to find that the author did not have his lower court conviction and sentence reviewed by a higher tribunal. С учетом этих фактических обстоятельств трудно прийти к выводу о том, что обвинение и приговор, вынесенные автору судом низшей инстанции, не были пересмотрены вышестоящим судом.
In a month or two we'll have enough for a conviction and it'll be over. Через месяц-другой мы предъявим обвинение, и все закончится.
Furthermore, the Federal Government also has serious reservations as to the informative value of such a rate as there are numerous reasons why a conviction may not result. Кроме того, у федерального правительства имеются также серьезные оговорки относительно информационной ценности такого показателя, поскольку существует целый ряд причин, в силу которых обвинение не может привести к осуждению.
No conviction can be based only or mainly on declarations of the witness whom the accused persons could not face due to witness absence or anonymity. Никакое обвинение не может быть основано только или в основном на заявлениях свидетелей, которых обвиняемые не смогли увидеть в связи с отсутствием свидетелей или их анонимности.