Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Контактный

Примеры в контексте "Contact - Контактный"

Примеры: Contact - Контактный
When asked about the phone number or a contact address for Islamov, Jusko said Islamov changed phone numbers all the time and only contacted him. Когда его попросили дать номер телефона или контактный адрес Исламова, Юшко сказал, что Исламов постоянно меняет номера своих телефонов и сам связывается с ним.
States parties should be asked to take stock of their capabilities and identify national C-IED contact points to ensure cooperation. Исходя из этого предлагается просить государства-участники сообщить об имеющихся у них возможностях и определить национальный контактный пункт для сотрудничества в области борьбы с СВУ.
In Flanders, transgressive behaviour contact points have been operational since October 2012 in structures recognized by Flemish Agency for Persons with Disabilities (VAPH). С октября 2012 года во Фландрии функционирует «контактный центр для передачи сообщений о неподобающем поведении» для организаций, аккредитованных Фламандским агентством по делам инвалидов (ФАИ).
Each Party that has nominated an official contact point pursuant to decision SC-2/26 has been provided a user ID and password for the electronic reporting system. Каждой Стороне, назначившей официальный контактный пункт в соответствии с решением СК-2/26, были предоставлены соответствующие код пользователя и пароль, которые необходимы для получения доступа к электронной системе отчетности.
Differential diagnoses to consider are carcinoid syndrome, allergic contact dermatitis, angioedema, mastocytosis, lupus erythematosus. При дифференциальной диагностике следует учитывать такие заболевания, как вульгарные угри, периоральный дерматит, себорейный дерматит, карциноидный синдром, аллергический контактный дерматит, ангиодистрофия, телеангиэктатический мастоцитоз и красная волчанка.
Manuscripts should be submitted together with official submission letter, signatures, contact postal and E-mail addresses of one or more authors. The articles should be written in correct scientific Russian or English. Статья должна иметь направление, визы, подписи соавторов, контактный адрес, E-mail и телефон автора(ов).
In concrete terms, this means that every Belgian citizen will have a single contact point if he or she is the victim of discrimination based on the legally-defined criteria. В конкретном плане это означает, что в распоряжении каждого бельгийца, пострадавшего от дискриминации на основе предусмотренных законом критериев, будет один контактный пункт.
Please remember to specify in comments to the payment: "for aurometry in Moscow", the attendee's full name, login, e-mail, contact telephone. В комментарии к платежу обязательно указать: «за аурометрию в Москве», Ф.И.О. обучающегося, его логин, e-mail, контактный телефон.
Dear contributors, please specify your first name, patronymic, and surname (if possible) in your payment documents, along with a contact mail address. Уважаемые благотворители, просим Вас, по возможности, указывать в платежных документах свою фамилию, имя и отчество, а также контактный почтовый адрес.
The participants are requested to give their personal information (name, surname, home address, contact phone number, e-mail) on the back of each cartoon. На обратной стороне каждого рисунка должны быть указаны имя и фамилия автора, домашний адрес, контактный телефон, электронный адрес.
In addition, the parties to the Convention are called upon to designate a point of contact available 24 hours a day, seven days a week, to respond to requests for assistance by States (art. 35). Кроме того, каждой стороне Конвенции предлагается создать у себя контактный пункт, который должен ежедневно и в любое время суток реагировать на обращения государств за помощью (ст. 35).
The Plenary was informed of support provided under the Property Rights and Artisanal Diamond Development (PRADD) project co-funded by United States and the European Union to the regional contact mechanism developed by the MRU countries. Участники пленарной встречи были информированы о той поддержке, которую региональный контактный механизм, разработанный странами - членами Союза государств бассейна реки Мано, получает в рамках Программы по имущественным правам и кустарной добыче алмазов, совместно финансируемой Соединенными Штатами и Европейским союзом.
StarBooking regularly updates its contact database with various "stars" in other fields: popular comperes, famous sportsmen, diverse shows, circus and theatre troupes, artists and designers. StarBooking постоянно пополняет свой контактный банк «звездами» из других областей: популярными ведущими, известными спортсменами, разнообразными шоу, цирковыми и театральными коллективами, художниками и дизайнерами.
A smaller "contact" list of some 25 influential journalists, already known to be sympathetic/interested in the issues, has been compiled. Составлен более короткий "контактный" список, включающий фамилии приблизительно 25 влиятельных журналистов, зарекомендовавших себя в качестве симпатизирующих/проявляющих интерес к рассматриваемым вопросам.
Reporting human trafficking is simplified by introducing a separate phone line at the on duty Operational Center of the Border Police Administration, active 24 hours a day, seven days a week, and by launching a contact e-mail address (). После того как была открыта отдельная телефонная линия Оперативного центра Управления пограничной полиции, работающая круглосуточно и ежедневно, и был задействован новый контактный адрес электронной почты (), сообщать о торговле людьми стало проще.
The MCC performs matching and merging of alert messages with other messages received, sorts the data geographically and subsequently transmits a distress message to another MCC, an appropriate search and rescue authority such as a national rescue coordination centre or a foreign SAR point of contact. ЦУП проводит сопоставление и объединение сообщений о бедствии, производит сортировку данных по географическому признаку и затем передает сообщение о бедствии другому ЦУПу, соответствующей поисково-спасательной службе, например в национальный спасательный координационный центр, или на иностранный контактный пункт для поисково-спасательных операций.
If the point of contact is not a competent environmental authority, a second copy of the notification with attachments should to be sent to the competent environmental authority of the AP. Если контактный орган не является компетентным природоохранным органом, второй экземпляр уведомления с приложениями направляется компетентному природоохранному органу ЗС.
On the back of each picture should be written nomination, first and last name, country, address, contact information and designate the top of each photo by a vertical line. На обратной стороне каждой работы необходимо указать номинацию, Ф.И.О., страну, адрес, контактный телефон, e-mail, стрелкой обозначить верхнюю часть каждой фотографии.
Whatever the reason of your interest to lifting equipment, please be so kind, send us your contact information: your name, name of company you represent, phone number. Какой бы ни была причина Вашего внимания к подъёмной технике, будьте так добры, оставьте, пожалуйста, Ваши координаты: ФИО, название компании, контактный телефон.
The inventive mass-transfer device comprises a plate curtain, a contact bubble unit provided with holes, a shell provided with holes embodied along the perimeter thereof and an additional plate curtain. Массообменное контактное устройство содержит полотно тарелки, контактный барботажный узел с отверстиями, обечайку с отверстиями по ее периметру и дополнительное полотно тарелки.
In addition, the joint contact room for the timely exchange and provision of information on crime and criminal matters has been functioning on a daily basis since its establishment in May 2009, and work is ongoing to provide it with longer-term premises. Помимо этого, совместный контактный центр, созданный в мае 2009 года для оперативного обмена и представления информации по этим вопросам, функционировал на повседневной основе, и в настоящее время продолжается работа по обеспечению для него помещений на более длительный период.
Contact Daniel Jose Vigo Marinas Контактный сотрудник: Даниэль Хосе Виго Маринас
Contact Mambu G. David Контактный сотрудник: Мамбу Г. Девид
Contact Erick B. Vincent Контактный сотрудник: Эрик Б. Винсент
Contact Patrica P. Barry Контактный сотрудник: Патрисиа П. Барри