I thought you liked contact sports. |
Я думала, тебе нравится контактный спорт. |
Isaac's already exhausted the entire newsroom contact list. |
Айзек уже утомил весь контактный лист отдела новостей. |
I've been transmitting a contact signal every five minutes as ordered, sir. |
Я передаю контактный сигнал каждые пять минут, как и было приказано, сэр. |
At a subsequent stage, a regional contact centre should be established. |
Впоследствии следует открыть региональный контактный центр. |
The booklet also includes a contact list of referral and support agencies. |
В брошюре также помещен контактный перечень компетентных и гуманитарных учреждений. |
Heptachlor is a non-systemic contact insecticide, used primarily against soil insects and termites. |
Гептахлор - это несистематический контактный инсектицид, используемый преимущественно для борьбы с почвенными насекомыми и термитами. |
Senegal is going to designate a point of contact for all matters concerning COSPAS-SARSAT. |
Сенегал планирует создать контактный пункт по всем вопросам, касающимся КОСПАС-САРСАТ. |
It would be useful to have a list of major group contact points in each country available on the web site. |
Было бы полезно составить контактный список по основным группам в каждой стране и разместить его на веб-сайте. |
It may also be useful to designate a "contact point" at the regional or even local level. |
Также, возможно, целесообразно назначить "контактный орган" регионального или даже местного уровня. |
Ticket requests are directed to a centralized contact point. |
Заявки на билеты направляются в централизованный контактный пункт. |
Perhaps this point of contact could be linked somehow to the UN Secretariat. |
Возможно, этот контактный пункт мог бы быть тем или иным образом связан с Секретариатом Организации Объединенных Наций. |
Find us: [contact address]. |
Ищите нас: [контактный адрес] . |
Denmark was invited to nominate an official contact point pursuant to decision SC-2/26 and requested to resubmit its national report through official channels. |
Дании было предложено назначить официальный контактный пункт в соответствии с решением СК2/26, и к ней была обращена просьба вновь представить свой национальный доклад по официальным каналам. |
An official contact point was nominated in May 2008 and the national report was then accepted. |
Официальный контактный пункт был назначен в мае 2008 года, после чего был принят национальный доклад. |
A single point of contact on the (inter-)national network level for the provision of this strategic information is recommended. |
Рекомендуется создать единый контактный пункт для предоставления стратегической информации на уровне национальных или международных сетей. |
Until 2006, there was no requirement for States Parties to nominate a national contact point for dealing with the CBMs. |
До 2006 года от государств-участников не требовалось назначать национальный контактный пункт по МД. |
Since that decision, as of September 2011 75 States Parties had nominated a national contact point. |
За период после принятия этого решения, по состоянию на сентябрь 2011 года, национальный контактный пункт назначили 75 государств-участников. |
It also serves as a contact office for affected persons and those close to them. |
Она также функционирует как контактный центр для потерпевших и их близких. |
Establish a national contact point for treaty matters; |
создало национальный контактный центр по вопросам, связанным с договором о торговле оружием; |
Argentina was requested by the Secretariat to re-submit its national report through its official contact point. |
Секретариат просил Аргентину вновь представить свой национальный доклад через ее официальный контактный пункт. |
The Austrian point of contact conducted the second subregional test on 27 June 2006. |
Австрийский контактный пункт провел второе субрегиональное испытание 27 июня 2006 года. |
Due to a system failure, Italy's point of contact failed to respond within a reasonable time frame. |
В связи с неполадками в системе контактный пункт Италии не смог представить ответа в разумные сроки. |
It's a contact sport, put it that way. |
Это контактный спорт, если можно так выразиться. |
The log includes a contact number for the editor who was with me. |
Журнал содержит контактный номер редактора, который был со мной. |
Working Group 5 recommended the adoption of a single point of contact in each country to strengthen the domestic coordination process and to facilitate liaison with the private sector. |
Рабочая группа 5 рекомендовала назначить в каждой стране единый контактный пункт для укрепления координации на национальном уровне и содействия контактам с частным сектором. |