Invites Member States to provide, preferably with their annual report, their national points of contact; |
призывает также государства-члены указывать, предпочтительно в их ежегодном отчете, национальный контактный центр; |
Such a single point of contact can be tremendously helpful in the light of the often myriad players involved in conducting an international firearms trace. |
Такой единый контактный центр мог бы оказаться чрезвычайно полезен, учитывая огромное число тех, кто вовлечен в процесс международного отслеживания огнестрельного оружия. |
European Centre for Space Law United Kingdom national point of contact |
Национальный контактный центр Соединенного Королевства Европейского центра по космическому праву |
In few minutes you will get a reply message to your request with username, password, dial-up numbers and Azeronline Customer Care contact numbers. |
Через несколько минут вы получите ответное сообщение со следующими данными: имя пользователя, пароль, номера дозвона и контактный номер Абонентской службы Azeronline. |
Here's a typical South Atlantic contact call from the '70s. |
Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов. |
Both the point of contact for notification and the focal point for administrative matters under the Convention are within the Ministry of Environmental Protection. |
Как контактный пункт по вопросам уведомления, так и координационный центр по административным вопросам в рамках Конвенции находятся в структуре Министерства охраны окружающей природной среды. |
In the second sentence, replace "contact sensitization" with "skin sensitization". |
Во втором предложении заменить слова "контактный сенсибилизатор" словами "кожный сенсибилизатор". |
The technical committee on crime and criminal matters has established a joint contact room for the exchange and provision of timely information on those topics. |
Технический комитет по вопросам преступности и уголовного правосудия создал совместный контактный центр для обмена и своевременного представления информации по этим вопросам. |
Such activity includes the reporting of incidents of discrimination discovered in the media to the contact centre and the relevant processing following the same procedures used for the online reports. |
Сюда входит представление в контактный центр докладов о случаях дискриминации, отмеченных в средствах массовой информации, и обработка по той же схеме материалов, публикуемых в Интернете. |
When I recur to spontaneity, I put a contact microphone on the bridge of my nose, I plug it to the amplifier and I increase the volume. |
Когда я возвращаюсь к спонтанности, я размещаю контактный микрофон у переносицы, подключаю его к усилителю и увеличиваю громкость. |
That OSCE participating states identify a national point of contact at the practitioner level with regards to the administration of export controls. |
государства - участники ОБСЕ выделяют национальный контактный пункт на предмет практической деятельности в том, что касается регулирования экспортного контроля. |
With the collaboration of the Federal Police Human Trafficking Unit and of Child Focus, an Internet site, a civilian contact point was set up and serves as a tool for reporting suspect Internet sites and may even be used anonymously. |
Благодаря сотрудничеству между Службой по борьбе с торговлей людьми федеральной полиции и организацией Child Focus был создан веб-сайт - гражданский контактный центр, через который можно анонимно сообщать о вызывающих подозрение веб-сайтах. |
To improve co-ordination and communication within IFA, as well as to provide an open contact address for the public and other anarchist groups and organisations, an International Secretariat was set up. |
Чтобы улучшить координацию и связь внутри IFA, а также создать открытый контактный адрес для других анархических организаций и широкой публики, был создан Международный Секретариат. |
In order to register and use a name they must have a contact address in Sri Lanka (which may be obtained through an agent or law firm). |
Для того, чтобы зарегистрировать и использовать имя на данном домене, компаниям нужно иметь контактный адрес в Шри-Ланке (который может быть получен через агентов или юридические фирмы). |
Upon receipt of your e-mail, we will send you the contact address and telephone in Antalya for your personal arrangement about the visit to the land or apartment. |
После получение Вашего электронного письма мы направим Вам контактный адрес и телефон в Анталии, по которым Вы сможете договориться о личном осмотре того или иного участка или квартиры. |
And do you have a contact number for whoever was renting it last week? |
А у вас есть контактный номер того, кто снимал его на прошлой неделе? |
There is also a contact committee comprising representatives of the Folketing, the Government of Denmark and the German minority and chaired by the Danish Interior Minister. |
Также функционирует контактный комитет, в состав которого входят представители Фолькетинга, правительства Дании и немецкого меньшинства; его председателем является министр внутренних дел Дании. |
Responding to the previous speaker, the observer for Switzerland said that there was such a contact body in Geneva which, however, was less formal than the present Committee. |
Отвечая предыдущему оратору, наблюдатель от Швейцарии заявил, что в Женеве существует такой контактный орган, однако он имеет менее официальный статус, чем здешний Комитет. |
Key journalists, identified as part of a special "contact" list of journalists in major media, are being approached by telephone and one-on-one contacts, with a view to generating stories around the time of the second session of the Preparatory Committee. |
С ведущими журналистами, включенными в специальный "контактный" список журналистов - представителей основных средств информации, устанавливаются телефонные и личные контакты в целях подготовки статей в период проведения второй сессии Подготовительного комитета. |
At the end of 2004 in the offices of the national central bureau of Interpol associated with the MVD of Russia, a Russian national contact point was created for cooperation with Europol. |
В конце 2004 г. в структуре Национального центрального бюро Интерпола при МВД России был создан Российский национальный контактный пункт по взаимодействию с Европолом. |
We believe it is necessary to establish a contact mechanism between the previous, the incumbent and the succeeding presidents to ensure continuity and consistency in the work of the Assembly. |
Мы считаем, что необходимо создать контактный механизм между выполняющими обязанности председателя в прошлом, настоящем и будущем, чтобы обеспечить непрерывность и последовательность в работе Ассамблеи. |
The secretariat indicated that a number of countries had already nominated a contact point for future correspondence relating to finalizing and responding to the draft questionnaire and kindly requested all other delegations to also do so. |
Секретариат отметил, что ряд стран уже назначили контактный пункт для получения и отправки будущей корреспонденции в связи с доработкой проекта вопросника и подготовкой ответов на него, и любезно просил все остальные делегации поступить аналогичным образом. |
They will also create a central point of contact and an electronic database; |
На их основе будет также сформирован центральный контактный механизм и электронная база данных; |
States agree to share technical information among themselves in order to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons across borders, and are encouraged to designate a technical contact to facilitate timely cooperation and to carry out joint actions, whenever necessary. |
Государства договариваются обмениваться между собой технической информацией в целях предотвращения и искоренения незаконной трансграничной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбы с ней; им рекомендуется назначить технический контактный центр для содействия регулярному сотрудничеству и осуществления, когда это необходимо, совместных действий. |
Contact Information - all of your emails are pre-filled with your contact information including your email and physical address. |
Контактная информация - в email сообщения автоматически добавляется ваша контактная информация включая контактный email адрес. |