Английский - русский
Перевод слова Considering
Вариант перевода Рассматриваем

Примеры в контексте "Considering - Рассматриваем"

Примеры: Considering - Рассматриваем
Just considering all options. Просто рассматриваем все варианты.
As we are considering the Council's annual report, we have to focus on its reform process - or, rather, the lack of it - as well. Поскольку мы рассматриваем ежегодный доклад Совета, мы вынуждены также особо остановиться на процессе реформы, вернее, на его отсутствии.
Turning now to the review itself, we are carefully considering all of the proposals made in Geneva last week during the first session of the open-ended working group on the work and functioning of the Council. Что же касается самого обзора, то могу сказать, что мы внимательно рассматриваем все предложения, внесенные на прошлой неделе в Женеве в ходе первой сессии рабочей группы открытого состава по вопросу о работе и функционировании Совета.
In Somalia, we are considering security-sector reform measures to complement EUNAVFOR Somalia and the humanitarian aid and political support that we are already providing. В Сомали мы рассматриваем введение мер по реформе сектора безопасности в качестве дополнения к ЕСНАВФОР Сомали, к тому же мы уже осуществляем там также оказание гуманитарной помощи и политической поддержки.
The President: I thank the representative of France for the kind words he addressed to me. Mr. Valdivieso: Mr. Minister, your presence at this meeting honours us and also attests to your country's commitment to the subject that we are considering today. Г-н Вальдивьесо: Г-н министр, Ваше присутствие на этом заседании является честью для нас, а также свидетельствует о приверженности Вашей страны вопросу, который мы сегодня рассматриваем.
There are several ways that we are considering expanding our use of the ACS to assist with the next census. Мы рассматриваем целый ряд вариантов более широкого использования результатов ОАО для целей следующей переписи населения.
Mr. Limeres (Argentina) (spoke in Spanish): Today we are once again considering the important subject of the revitalization of the General Assembly, and we have before us the report prepared by the Secretary-General. Г-н Лимерес (Аргентина) (говорит по-испански): Сегодня мы вновь рассматриваем важный вопрос об активизации работы Генеральной Ассамблеи и подготовленный Генеральный секретарем доклад по этому вопросу.
It's something we're considering. Мы рассматриваем такую версию.
We are considering other measures. Мы рассматриваем возможность принятия других мер.
For the sake of convenience, we will not be considering knowledge base sites like and which are widely represented in all the niches that we study. Для удобства, исключим из рассмотрения различные справочные сайты, на подобие и которые широко представлены во всех группах, которые мы рассматриваем.
Negotiators will gather for another round of UN talks on September 28 in Bangkok, and we are considering a smaller meeting of major emitting and most vulnerable nations in November. 28 сентября участники переговоров встретятся в Бангкоке для проведения ещё одного раунда переговоров в рамках ООН. Также, мы рассматриваем возможность проведения в ноябре менее масштабной встречи стран, производящих наибольшие объёмы выбросов, и стран, наиболее страдающих от них.
Whether we are considering terrorism or non-proliferation, unless there is a non-selective, uniform and sustained approach, the objectives of the international community cannot be achieved. И независимо от того, рассматриваем ли мы вопросы, связанные с терроризмом или нераспространением, без единого, неизбирательного и постоянного подхода международное сообщество не сможет достичь своих целей.
Currently, we have a 350-strong contingent dispatched to the United Nations Interim Force in Lebanon and are considering legislation to facilitate our participation in peacekeeping operations. Мы рассматриваем вопрос о принятии законодательства, способствующего расширению нашего участия в операциях по поддержанию мира.