Примеры в контексте "Consecutive - Подряд"

Примеры: Consecutive - Подряд
Thus, Hershiser did not match Drysdale's record of six consecutive complete game shutouts. Таким образом, Хершайзер не превзошёл рекорд Дрисдейла, отыгравшего шесть шатаутов подряд.
I just slept for 47 consecutive hours, but I haven't caught up on my voicemail yet. Я просто спал 47 часов подряд, я не проверял ещё голосовую почту.
As he takes on the new challenges of his well-deserved fourth consecutive term, we assure him of our continued support and cooperation. В момент, когда он берется за решение новых задач в ходе его вполне заслуженного четвертого подряд срока, мы заверяем его в нашей неизменной поддержке и сотрудничестве.
On 16 September, for the second consecutive week, the IDF prevented shopkeepers from reaching their stores in the Hebron vegetable market. 16 сентября в течение второй недели подряд силы ИДФ не пропускали владельцев магазинов к своим торговым точкам в районе овощного рынка Хеврона.
Due to the consecutive three-year winter hazards since 1999, agricultural production was declined and the GDP growth was only 1.1 percent in 2000. В связи с крайне неблагоприятными погодными условиями в зимнее время в течение трех лет подряд, начиная с 1999 года, уменьшился объем сельскохозяйственной продукции, а рост ВВП в 2000 году составил только 1,1 процента.
For the sixth consecutive time it is my honour to take part in the opening of the general debate. Вот уже в шестой раз подряд на меня возложена почетная роль участвовать в открытии общих прений.
The LFS uses a rotating panel sample design so that selected dwellings remain in the LFS sample for six consecutive months. В ОРС применяется ротационная фиксированная выборка, чтобы включенные в выборку жилища обследовались на протяжении шести месяцев подряд.
Individuals are deemed to be tax residents if they are physically present in Russia for more than 183 days during consecutive period of 12 months. Так, налоговыми резидентами признаются физические лица, фактически находящиеся в Российской Федерации не менее 183 календарных дней в течение 12 следующих подряд месяцев.
It was also an unprecedented fifth consecutive presidential victory for the party. Для Движения за Пятую республику эта была третья подряд победа на президентских выборах.
In the late 1970s Dutchman Jan Raas won the Amstel Gold Race a record five times, of which four were consecutive. В конце 1970-х годов нидерландец Ян Рас выиграл Амстел Голд Рейс рекордных пять раз, из которых четыре раза подряд.
Already making a name for himself as a golden child with a gift of near clairvoyance, he's run ten consecutive successful campaigns. Уже успел сделать себе имя как "золотой мальчик" с даром предвидения, и провел 10 успешных кампаний подряд.
Took a day off with a headache, got replaced with Lou Gehrig, who went on to play 2,130 consecutive games. Взял отгул из-за головной боли, заменили Лу Геригом, который сыграл 2130 матчей подряд.
But at the same time, I am the mayor of this free city, elected to a 17th consecutive term, for life. Но при этом, бургомистр вольного города, избираюсь 17-й раз подряд, пожизненно.
The total marked the fifth consecutive annual increase and the first time that arrivals had exceeded 400,000. Общий показатель числа туристов увеличивался на протяжении пяти лет подряд и впервые превысил 400000 человек.
He was our first President and the faith of our peoples in his guidance was shown by his re-election to the Presidency on five consecutive occasions. Он был нашим первым президентом, и вера нашего народа в его способности руководителя проявилась в том, что он пять раз подряд избирался на пост президента.
It was noted that, for the second consecutive session, five submissions were under active consideration simultaneously and the respective subcommissions were holding numerous meetings with the delegations concerned. Было отмечено, что вторую сессию подряд ведется активное рассмотрение одновременно пяти представлений, в ходе которого соответствующие подкомиссии проводят многочисленные встречи с заинтересованными делегациями.
Over the past seven years, the Security Council has adopted six consecutive resolutions that provide a comparatively sound framework for the protection of children in armed conflict. За последние семь лет Совет Безопасности принял подряд шесть резолюций, которые обеспечивают относительно прочные рамки для защиты детей в вооруженных конфликтах.
According to the SSA guidelines, individuals may be contracted for one or a series of contracts for a period no longer than 11 consecutive months of service. Согласно руководящим принципам ССО с физическими лицами можно заключать один или несколько контрактов на период не более 11 месяцев службы подряд.
Under that arrangement, staff were entitled to five working (not necessarily consecutive) days off, which were not charged to annual leave. В соответствии с порядком его предоставления сотрудники имеют право на отдых в течение пяти рабочих дней (необязательно подряд), которые не вычитаются из ежегодного отпуска.
Article 119 of the Labour Code entitles "women and children to a minimum rest period of 12 consecutive hours". Фактически в статье 119 предусматривается, что "женщины и дети должны отдыхать как минимум в течение 12 часов подряд".
In the cases referred to in paragraphs 2, 3, and 4 of Article 161 both rest days to be provided must be consecutive. В случаях, установленных в частях 2, 3 и 4 статьи 161, оба выходных дня должны предоставляться подряд.
The number of attacks against EULEX property was higher than normal levels for the second consecutive month (ranging from writing graffiti to gunfire). Второй месяц подряд число нападений на имущество ЕВЛЕКС превышает обычное (от нанесения граффити до применения огнестрельного оружия).
It is no coincidence that the Disarmament Commission concluded its work this year, for the twelfth consecutive time, without adopting substantive recommendations. Не случайно, что вот уже в двенадцатый раз подряд Комиссия по разоружению завершила свою работу в этом году, так и не приняв рекомендаций по существу.
In seasonal terms, the most significant temperature increase occurred in winter, and 20 consecutive warm winters were observed nationwide from 1986 to 2005. С точки зрения сезонности наиболее значительный рост температуры произошел зимой, и в период с 1986 по 2005 год по всей стране были отмечены 20 теплых зим подряд.
Responding households then stay in the sample for five consecutive quarters, and employees are asked about their pay in waves 1 and 5. После этого обследуемые домашние хозяйства остаются в выборке в течение пяти кварталов подряд, и работающих членов этих домохозяйств опрашивают об их заработной плате на этапах 1 и 5.