Strand shares a European record with Manchester United's Ryan Giggs of scoring in 21 consecutive top flight seasons. |
Странн разделяет европейский рекорд с Райаном Гиггзом из «Манчестер Юнайтед» относительно голов в 21 сезоне высшего дивизиона подряд. |
Washington suffered his second consecutive stoppage loss. |
Венгрия проиграла уже второе голосование подряд. |
April 9 - Netherlands Eredivisie: PSV Eindhoven won its second consecutive title, their nineteenth in total. |
9 апреля - «ПСВ» Эйндховен завоевал второй подряд чемпионский титул в Голландии (всего 19-й). |
It became her second consecutive number one debut in Canada and produced two singles that were not major hits. |
Он стал её вторым подряд альбом с дебютом на первой строке в Канаде, хотя два сингла, вышедших с него не стали главными хитами. |
He subsequently appeared in 186 consecutive matches in the Southern League for Exeter. |
Он провёл за свой клуб подряд 186 матчей в Южной лиге. |
Real Madrid was then winning 4 consecutive matches. |
Затем Майами выиграли четыре игры подряд. |
The Jazz swept the Lakers and earned a second consecutive trip to the NBA Finals. |
В итоге «Джаз» завоевали вторую подряд путевку в Финал НБА. |
After winning its first game, the Magic lost 19 consecutive games, setting a franchise record. |
После выигрыша в первой игре сезона команда проиграла 19 игр подряд, установив антирекорд клуба. |
I was ping-pong champ for five consecutive summers. |
Я была чемпионом по пинг-понгу пять лет подряд. |
The allowance can be awarded for a maximum of 24 days each year, whether these are consecutive or separate. |
Пособие может выплачиваться в течение максимум 24 дней в год подряд или в сумме. |
Gross domestic fixed investment fell 4 per cent in the first quarter of 1993, the seventeenth consecutive quarterly decline. |
Валовые внутренние инвестиции в основной капитал в первом квартале 1993 года упали на 4 процента, что явилось семнадцатым квартальным снижением подряд этого показателя. |
One is considered not residing in the Netherlands Antilles when one remains abroad for more that 12 consecutive months. |
Если то или иное лицо находится за границей свыше 12 месяцев подряд, оно больше не рассматривается в качестве постоянно проживающего на Нидерландских Антильских островах. |
One is considered as not residing in the Netherlands Antilles when one remains abroad for more than 12 consecutive months. |
То или иное лицо считается не проживающим на этих островах, если оно находится за границей в течение свыше 12 месяцев подряд. |
An employed person is entitled to a weekly rest of not less than 24 consecutive hours. |
Трудящиеся имеют право на еженедельный отдых продолжительностью не менее 24 часов подряд. |
The Conference on Disarmament is starting its fourth consecutive annual session without a programme of work. |
Конференция по разоружению начинает четвертую годовую сессию подряд без программы работы. |
This procedure will also apply to any second consecutive proposed extension of a country programme by one year. |
Эта процедура будет также применяться в отношении любого предложения о продлении страновой программы на второй подряд одногодичный срок. |
In 2005, the female labour force was 27.5 million, representing a consecutive increase for two years. |
В 2005 году численность женской рабочей силы составила 27,5 млн. человек, что явилось результатом ее роста в течение двух лет подряд. |
Workers may work five consecutive hours with a minimum break of one hour before resumption of duties. |
Работники могут трудиться пять часов подряд при минимальном перерыве в один час перед возобновлением своей работы. |
That year was the fifth consecutive record-breaking year for the programme in terms of volunteers and volunteer assignments. |
Этот год явился пятым рекордным годом подряд расширения программы с точки зрения числа добровольцев и добровольных заданий. |
More than three years of drought have come to an end in the northern and central regions due to two good consecutive rainy seasons. |
Более чем трехлетняя засуха в северных и центральных районах прекратилась благодаря двум подряд сезонам обильных дождей. |
This recommendation is based on Samoa's having met for the second consecutive review two graduation criteria. |
Эта рекомендация основана на том, что по итогам второго обзора подряд Самоа отвечает двум критериям исключения из этой категории. |
The workers' weekly rest period must be equal to 24 hours of consecutive rest and include primarily Sunday. |
Еженедельный отдых трудящихся должен составлять 24 часа подряд и приходиться преимущественно на воскресенье. |
Thus, for the second consecutive session, five subcommissions were at work simultaneously and held numerous meetings with the respective delegations. |
Таким образом, две сессии подряд одновременно работало пять подкомиссий, которые провели многочисленные встречи с соответствующими делегациями. |
Representatives of outgoing Parties may be re-elected for a second consecutive term. |
Представители выбывающих Сторон могут вновь избираться на второй срок подряд. |
These 6-7 million vulnerable people have experienced a second consecutive winter with insufficient food supplies. |
Порядка 6-7 миллионов человек этой уязвимой категории вторую зиму подряд испытывали недостаток продовольствия. |