| Between two working days, the employees are entitled to rest that cannot be less than 12 consecutive hours. | В промежутке между двумя рабочими днями работник имеет право на отдых, который не может быть меньше 12 часов подряд. |
| Four years of consecutive drought in northern Somalia in late 2003 and into 2004 have caused massive livestock deaths. | Продолжавшаяся четыре года подряд засуха в северной части Сомали в конце 2003 года и в 2004 году привела к массовому падежу скота. |
| In 1999, international shipping registered its fourteenth year of consecutive growth, with seaborne trade reaching a record high of 5.23 billion tons. | 1999 год стал для международного судоходства четырнадцатым подряд годом роста: объем морской торговли достиг рекордного показателя в 5,23 млрд. тонн. |
| Most consecutive appearances: Phil Neal, 417 (from 23 October 1976 to 24 September 1983). | Наибольшее число матчей подряд: Фил Нил, 417 (с 23 октября 1976 по 24 сентября 1983). |
| He was only the third Dodger pitcher to have an ERA under 3.00 in five consecutive seasons (Koufax and Nap Rucker). | Он стал третьим питчером «Доджерс», который имел ERA под 3,00 в пяти сезонах подряд (Коуфакс и Рукер). |
| The banner campaigns last for one month, and the same campaigned can not be prolonged for more than 3 consecutive months. | Продолжительность кампании баннеров - 1 месяц. Одну и ту же кампанию можно продлить не более чем на 3 месяца подряд. |
| Frank Saul and Steve Kerr are the only players to win two championships with two teams in consecutive seasons. | Фрэнк Сол и Стив Керр - единственные игроки, выигрывавшие чемпионат два года подряд в составах разных команд. |
| From 1957 to 1969, the Celtics won the NBA Finals 11 out of 13 times, including eight consecutive wins. | С 1957 по 1969, они одерживали победу в Финале Плей-офф 11 раз из 13, причём восемь побед из них - подряд. |
| Selena released Entre a Mi Mundo (1992), which peaked at number one on the US Billboard Regional Mexican Albums chart for eight consecutive months. | В 1992 году Селена выпустила альбом Entre a Mi Mundo, который достиг первого места в чарте Billboard Regional Mexican Albums и находился там в течение восьми месяцев подряд. |
| On 3 December 2009, it was announced that the club had failed to pay the players for the second consecutive month. | В декабре 2009 года было объявлено, что клуб не выплатил игрокам зарплату за второй месяц подряд. |
| The President is elected for a five-year term. The number of consecutive presidential terms is limited to two. | Президент избирается сроком на пять лет, при этом одно и тоже лицо не может быть избрано более двух сроков подряд. |
| That was the second consecutive time that the Chairperson-Rapporteur of the Working Group addressed the General Assembly, which was highly valued and appreciated. | Председатель-Докладчик Рабочей группы уже второй раз подряд выступил в Генеральной Ассамблее, что получило высокую оценку и признание. |
| This was the fourth consecutive annual increase, with the manufacturing industries in all UNECE subregions consuming more logs in 2013 than they did five years ago. | Тенденция к росту этого показателя наблюдалась на протяжении четырех лет подряд, при этом в 2013 году объем потребления бревен предприятиями деревообрабатывающей промышленности увеличился по сравнению с показателями пятилетней давности во всех субрегионах ЕЭК ООН. |
| The Commission addressed the issue of attendance of its members and noted the extended absence of two members during consecutive sessions. | Комиссия рассмотрела вопрос об участии ее членов в работе и отметила длительное отсутствие двух членов на нескольких сессиях подряд. |
| Free and fair national elections were held in 2012 which resulted in the governing United Democratic Party's return to power for a second consecutive term. | В 2012 году были проведены свободные и справедливые национальные выборы, по итогам которых к власти на второй срок подряд пришла правящая Объединенная демократическая партия. |
| The elections - which gave ARENA its fourth consecutive term in office - have had significant repercussions on El Salvador's political system, deepening its polarization. | Выборы, в результате которых НРС четвертый раз подряд остался у власти, оказали значительное влияние на политическую систему Сальвадора, углубив ее поляризацию. |
| In its report to the Board, the Committee of Actuaries noted that this was the fifth consecutive valuation that had resulted in a surplus. | ЗЗ. В своем докладе Правлению Комитет актуариев отметил, что проведенная оценка пятый раз подряд выявила положительное сальдо. |
| In 2007, the team won seven of their eight home games and clinched their fourth consecutive division title. | В 2007 году клуб выиграл 7 из 8 домашних игр и в четвёртый раз подряд стал чемпионом дивизиона. |
| Guillermo Vilas won 2 matches with a score of 6-0, 6-0 in 2 consecutive seasons (1980 and 1981). | Гильермо Вилас в течение 2 сезонов подряд (1980 и 1981) выигрывал по 2 матча со счетом 6-0, 6-0. |
| Bordeaux's title victory ended a historic run for Lyon, who had won seven consecutive titles beginning with the 2001-02 season. | Победа «Бордо» в чемпионате прервала историческую серию «Лиона», выигравшего семь титулов подряд, начиная с сезона 2001/02. |
| At the French Grand Prix there was a huge turnout of fans to see French driver Prost take his eighth consecutive pole position. | На Гран-при Франции наблюдался огромный ажиотаж фанатов, которые хотели увидеть, как Прост завоюет восьмую поул-позицию подряд. |
| In 1956, Banks missed 18 games due to a hand infection, breaking his run of 424 consecutive games played. | В 1956 году Бэнкс пропустил 18 игр из-за инфекции в руке и прервал свою серию из 424 подряд проведённых игр. |
| In addition to boosting investments in foreign stocks and bonds, they have now raised their holdings of domestic stocks for the fifth consecutive quarter. | В дополнение к растущим инвестициям в иностранные акции и облигации, они уже пятый квартал подряд увеличивают вложения в акции японских компаний. |
| The album debuted at number three on the UK Albums Chart, selling 16,953 copies in its first week, becoming their 13th consecutive top 10 studio album. | Альбом дебютировал на третьем месте в британском хит-параде UK Albums Chart, с тиражом 16,953 копий в первую неделю, став их 13-м подряд студийным альбомом, попавшим в лучшую десятку top-10. |
| It has won 5 consecutive national championships between 2011 and 2015, becoming one of the most successful clubs on the league's history. | В 2011-2016 годах завоевал пять подряд титулов чемпионов страны, став одним из самых успешных клубов в истории чемпионата. |