On 14 June 2010, the trial was concluded after three days of consecutive court appearances. |
После трех дней непрерывных судебных разбирательств 14 июня 2010 года судебный процесс был завершен. |
80% for staff, with prior approval, and up to a maximum of EUR 1,890 per 24 consecutive months for dependant |
80 процентов для сотрудников при условии предварительного согласования и не более 1890 евро в течение непрерывных 24 месяцев - для иждивенцев |
Paul Lynch (UK) performed 124 consecutive one finger push-ups on 21 April 1992. |
Британец Пол Линч (Paul Lynch) 21 апреля 1992 года на площади Лестер-Сквер в Лондоне сделал 124 непрерывных отжимания на одном пальце. |
This law entitles fathers who are wage earners in Monaco to 12 consecutive calendar days of paid leave under the same conditions as those applying to daily maternity leave allowances. |
Этот закон дает отцу, получающему в Княжестве за свой труд заработную плату, право на отпуск продолжительностью в 12 непрерывных календарных дней, оплачиваемых на тех же условиях, что и оплата дней отдыха при отпуске по уходу за ребенком, предоставляемом матери. |
200 double-unders, and 200 consecutive run-throughs of Frank Stallone's "Far From Over," |
200 двойных прыжков со скакалкой и 200 непрерывных прослушиваний |
Article 91 provides for rest periods of not less than 24 consecutive hours after six consecutive normal workdays. |
Статья 91 предусматривает предоставление 24-часового непрерывного отдыха после шести непрерывных обычных рабочих дней. |