Примеры в контексте "Congress - Съезд"

Примеры: Congress - Съезд
The Congress stated the fact that the highest longevity rate is registered in the states, where traditional medicine is acknowledged as a priority constituent of the national healthcare system. Съезд констатировал факт долголетия в тех странах, где традиционная медицина становится приоритетной частью государственного здравоохранения.
National Meteorological Congress and METEO EXPO 2009 Exhibition will take place at "Moscow Gates" Congress Center & Hotel. Последний по времени проведения съезд проводился в СССР в 1971 году. 6-й Всероссийский метеорологический съезд призван стать самым масштабным в новой российской истории событием в области гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды.
In June 1934 it was to held All-Soviet Union Congress of Mathematicians II, and N.G.Chebotarev wanted to raise the question of the Institute organization on the Congress to obtain its authoritative support. В июне 1934 г. должен был происходить II Всесоюзный математический съезд, и Н. Г. Чеботарев готовился поставить вопрос об организации Института на съезде, чтобы заручиться его авторитетной поддержкой.
One month ago, a second Congress completed its deliberations in Kazakhstan, bringing together high-level religious and political representatives who discussed the Congress' main theme, religion, society and international security. Съезд принял Декларацию о повышении роли и ответственности религиозных лидеров в деле укрепления международной безопасности, которая была опубликована в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
The Party Congress is the superior body of the Party; decisions adopted at the Party Congress shall be imperative for Party members and bodies. Съезд Партии является высшим органом Партии, решения которого обязательны для органов и членов Партии.
In January 1995 the second Congress of LPU was held, that choose O.I. Soskin as the Head. В январе 1995 г. состоялся II съезд ЛПУ, который избрал Председателем О. И. Соскина.
In the IV Congress of Fatherland, at 9 April 2002, it was decided to disband the organization. 9 апреля 2002 года состоялся IV съезд ОПОО «Отечество» на котором было принято решение о самороспуске организации.
1 November 1991 - The Congress delegates extraordinary powers to President Yeltsin, expiring in 13 months. 1 ноября - Съезд предоставляет президенту Ельцину дополнительные полномочия сроком на 13 месяцев и позволяет ему лично возглавить правительство.
In February 1903, Sofia, at the III Congress ARF, it was decided to assign Sason of committee fighting groups. Состоявшийся в феврале 1903 года в Софии III съезд Дашнакцутюн постановил передать в распоряжение Сасунского комитета целый ряд боевых групп.
So irreconcilable are these paradoxes that the 16th Party Congress that will convene next week cannot hope but to show itself as a democratic sham. Эти парадоксы являются такими непримиримыми, что XVI съезд партии, который должен пройти на будущей неделе будет не больше чем демократическим маскарадом.
The doubts inspired at the Congress may have been inchoate, but they nonetheless sowed genuine unrest. Съезд, возможно, вселил только начальные сомнения, но они, тем не менее, посеяли истинные волнения.
In January 2000, in the Moscow Kremlin, after a 12-year break, the All-Russia Congress of 5,000 workers of education was held. В январе 2000 года в Москве, в Кремле, после 12-летнего перерыва был проведён Всероссийский съезд работников образования с участием 5000 делегатов и при содействии В. В. Путина.
On 2 September 1990, the Second Congress of People's Deputies from all levels of Transnistrian Government (II cъeзд HapoдHыx дeпyTaToB Bcex ypoBHeй ПpидHecTpoBbя) proclaimed the creation of the Pridnestrovian Moldovan Soviet Socialist Republic (PMSSR). 2 сентября 1990 года Второй съезд народных депутатов от всех уровней правительства Приднестровья провозгласил создание Приднестровской Молдавской Советской Социалистической Республики (ПМССР).
The XI Congress of the Russian Communist Party (Bolsheviks) (RCP (b)) adopted a resolution on the strengthening of the Red Army. XI съезд РКП(б) принял постановление по вопросу об укреплении Красной Армии.
On those days there was concluded the agreement to convene the Sixth Congress of the Karbaghi Armenians, at which the representatives of the English Mission and Azerbaijani government were to take part. В этой ситуации было решено созвать Шестой съезд карабахских армян, в котором должны были участвовать и представители английской миссии и правительства Азербайджана.
The 4th Congress of the New Azerbaijan Party was held on August 2, 2008, in the Heydar Aliyev sports and concert complex with the participation of more than 600 members in Baku. 2 августа 2008 года в Баку, в Спортивно-концертном комплексе имени Гейдара Алиева с участием более 600 членов - представителей из разных регионов состоялся четвёртый съезд партии.
On July 22, 1918 the First Congress of the Armenians of Karabakh was convened, which proclaimed Nagorno-Karabakh an independent administrative-political unit, elected the National Council as well as the People's government. 22 июля 1918 г. в Шуше был созван Первый съезд армян Карабаха, который провозгласил Нагорный Карабах независимой административно-политической единицей и избрал Народное правительство.
Workshops on Organisational Power and Politics and Work-life Balance, both delivered by FEMVision Vice-President. 7 May 2005: Congress of Union of Women, Barcelona, Spain. 7 мая 2005 года: съезд Союза женщин, Барселона, Испания. Организация участвовала в обсуждениях по вопросам насилия в семье и неравенства в культуре.
It is precisely for that reason that, at the initiative of the President of the Republic of Kazakhstan, a Congress of Leaders of World and Traditional Religions was convened in our country in September 2003 which enjoyed wide support on the part of the international community. Именно поэтому по инициативе президента Республики Казахстан в нашей стране в сентябре 2003 года был проведен Съезд лидеров мировых и традиционных религий, который получил широкую поддержку со стороны международного сообщества.
Endorsed by the KPP's Fifth Congress in 1930, the Third Period saw the party routinely describing the PPS as fascist and revolution was claimed to be imminent. В контексте этой тактики в 1930 году проходит пятый съезд польской компартии, на котором ППС характеризуется, как фашистская партия, и объявляется о скором наступлении революции.
The Congress of Leaders of World and Traditional Religions, held in 2003 in our capital, Astana, has become Kazakhstan's tangible contribution to the strengthening and broadening of interfaith dialogue. Месяц тому назад в Казахстане завершил свою работу второй Съезд, на который съехались религиозные и политические представители высокого уровня, которые обсуждали главную тему Съезда - религия, общество и международная безопасность.
The authorities encourage the League to hold its Congress as soon as possible and to adopt transparent rules of procedure that will better permit it to serve the cause of human rights. Власти призывают ТЛПЧ провести свой съезд в ближайшее время и принять транспарентные правила, регулирующие ее деятельность, которые могли бы позволить этой Лиге добиваться еще больших результатов в области защиты прав человека.
In late 2012, the Chinese Communist Party held its National Party Congress and presented the next generation of party leaders, led by President Xi Jinping, who instituted far-reaching reforms to transform China from a manufacturing and export-driven economy into one that is more consumption-based. В конце 2012 года состоялся Всекитайский съезд коммунистической партии Китая, на котором было избрано новое руководство во главе с председателем Си Цзиньпином, который объявил о масштабных реформах, направленных на развитие в стране не только обрабатывающей и ориентированной на внешний рынок промышленности, но и народного потребления.
It would be nice if we had it ready by the time he's back from Rome... before the Party Congress. Хорошо бы его почистить к тому времени, когда он вернется из Рима, чтобы он мог его одеть на съезд партии.
The 11th Extraordinary Congress of the Soviets of Karelia on 16-17 June 1937 adopted the Constitution of the Karelian ASSR in 17 June 1937. Чрезвычайный XI Всекарельский съезд Советов (15-17 июня 1937 года) принял Конституцию Карельской АССР.