Английский - русский
Перевод слова Concentrated
Вариант перевода Сосредоточено

Примеры в контексте "Concentrated - Сосредоточено"

Примеры: Concentrated - Сосредоточено
However, while 90% of world reserves of hydraulic energy are concentrated in underdeveloped regions like sub-Saharan Africa, HVDC technology remains the preserve of developed countries. Однако, в то время как 90% мировых запасов гидроэлектроэнергии сосредоточено в неразвитых регионах, таких как расположенные к югу от Сахары страны Африки, технология линий электропередач высокого напряжения на постоянном токе остается достоянием развитых стран.
A large number of firms among the top 100 is concentrated in capital-intensive industries that have relatively low employment-to-assets ratios. Среди 100 крупнейших ТНК значительное число компаний сосредоточено в капиталоёмких отраслях, для которых характерно сравнительно низкое соотношение между численностью занятых и объемом активов.
Most of China 460,000 foreign-owned enterprises are concentrated in manufacturing and assembling, increasing the import-intensiveness of exports and de-linking the external-trade sector from domestic industries. Большинство из 460000 принадлежащих иностранным владельцам предприятий Китая сосредоточено на производстве и сборке, из-за чего увеличивается импортоемкость экспорта и внешнеторговый сектор оказывается не столь сильно связан с отраслями отечественной промышленности.
Zambia is one of the most highly urbanised countries in sub-Saharan Africa with 44% of the population concentrated in a few urban areas along the major transport corridors, while rural areas are sparsely populated. Замбия - одна из наиболее урбанизированных стран Африки, около 44 % её населения сосредоточено в крупных городах и городских промышленных агломерациях.
What you don't see on this map is that most of Russia's 150 million people are concentrated in its western provinces and areas that are close to Europe. На карте, однако, не видно того, что из 150-ти милионного населения России большинство сосредоточено в ее западных регионах и в областях, соседствующих с Европой.
In 1700, in Russia the population was concentrated in Kandalaksha (Kantalahti) and Lake Onega (Äänisjärvi)) but hunting and reindeer farming wiped them out in that area as well. В 1700 году в России поголовье было сосредоточено к западу от Кандалакши и в окрестностях Онежского озера, но охота и лесное хозяйство снизилих их численность и в этим областях.
Well, look closely and the infrared camera reveals how heat is concentrated in one central area, the brood nest at the heart of the hive where young bee pupae are growing. Хорошо, присмотритесь, и инфракрасная камера покажет как именно сосредоточено тепло в центральной области, где выводок колонии в самом сердце улья, где растет молодая пчела-куколка.
Non-food production is concentrated in several large countries, including those in which the proportion of people suffering from hunger is increasing or where food deprivation is deepening. Непродовольственное производство сосредоточено в ряде крупных стран, в том числе в странах, где доля голодающего населения увеличивается и где проблема недостаточного питания приобретает все большую остроту.
The urban population is concentrated in Suva (71,000) and Lautoka (28,730), the other six urban centres being very much smaller. Городское население сосредоточено в городах Сува (71000 жителей) и Лаутока (28730 жителей), поскольку остальные шесть городов значительно меньше.
Within Armenia proper, internal displacement as a result of the conflict was concentrated in the marzes or districts along the border with Azerbaijan, namely Tavoush, Sjounik, Vajots Dzor, Ararat and Gegharkounik. В пределах основной территории Армении перемещение внутри страны в результате конфликта было сосредоточено в марцах или провинциях, расположенных вдоль границы с Азербайджаном, а именно: в Тавуше, Сьюнике, Вайоц-Дзоре, Арарате и Гегаркунике.
More than 80 per cent of the current stimulus was concentrated in developed countries, while in developing countries an extra $500 billion in development financing would be needed in 2009 and 2010. Более 80 процентов средств, выделенных сегодня на стимулирование экономики, сосредоточено в развитых странах, тогда как развивающимся странам в 2009 и 2010 годах потребуется дополнительно 500 млрд. долл. США на финансирование развития.
Supported by the agrarian-background governor of the province of Viipuri and the President of Finland Lauri Kristian Relander, he supported productive agrarianism, where the attention of politics was concentrated mainly on making agrarianism more effective instead of widespread improvement of the countryside. При поддержке губернатора провинции Выборг и президента Финляндии Лаури Реландера внимание политиков было сосредоточено в основном на создании более эффективной аграрной системы в стране.
The Valencian population traditionally concentrated in localities with fertile cultivation and growing lowlands by the most important rivers (Júcar, or Xúquer in Valencian, Turia, or Túria, Segura and Vinalopó), also in harbour cities important to the agricultural trade. Население Валенсии традиционно сосредоточено в местах плодородной культивации и зеленых берегов вдоль важнейших рек (Хукар, Туриа, Сегура, Виналопо), а также в портовых городах, важных для сельскохозяйственной торговли.
Areas of the Republic (excluding the Apsheron economic zone) in which 68 per cent of all labour resources are concentrated, account for only 38 per cent of the economic potential and 29.9 per cent of workers and employees. На долю районов Республики (за исключением Апшеронского экономического района), где сосредоточено почти 68% всех трудовых ресурсов, приходится лишь 38% промышленного потенциала и 29,9% рабочих и служащих.
Although potatoes can be grown throughout Chile, production is concentrated in the provinces between Coquimbo, in the north, and Chiloé (including Chiloé Island, where it was already cultivated in pre-Colombian times). Хотя картофель можно выращивать на всей территории Чили, в основном его производство сосредоточено в провинциях, расположенных между Кокимбой на севере и Хилое на юге (включая остров Хилое, где картофель выращивали еще в до-Колумбовы времена).
China might want oil from the Middle East, but those in the Middle East - with so much wealth concentrated in so few hands - might be more interested in Gucci handbags than in China's mass-produced goods. Например, Китаю необходима ближневосточная нефть, но на Ближнем Востоке, где огромное богатство сосредоточено в руках небольшой группы людей, возможно, существует больший интерес к сумочкам от Гуччи, нежели к китайским товарам массового производства.
With some emerging exceptions to be discussed below, services-sector employment within TNCs is more highly concentrated in developed countries, where the largest markets for services are located. За некоторыми исключениями, возникающими в последнее время, которые будут обсуждаться ниже, число рабочих мест в ТНК в секторе услуг сосредоточено в большей мере в развитых странах, поскольку последние имеют крупнейшие рынки для сферы обслуживания.
The workshops concentrated their attention on two interrelated areas, namely (a) innovation in the delivery and financing of social services and (b) ensuring access to social services of under-served populations. В ходе семинаров основное внимание было сосредоточено на двух взаимосвязанных областях, а именно а) на новых подходах к предоставлению и финансированию социальных услуг; Ь) на обеспечении доступа к социальным услугам тех слоев населения, которые пользуются ими в недостаточном объеме.
This minority makes up about 0.3 per cent of the total population of Serbia (some 25,000 people) and is concentrated mostly in settlements in and around the towns of Dimitrovgrad, Bosilegrad and Zvonac in south-eastern Serbia. Это меньшинство составляет около 0,3% населения Сербии (примерно 25000 человек) и главным образом сосредоточено в юго-восточной части Сербии, в городах Димитровград, Босилеград и Звонце и вокруг них.
What you don't see on this map is that most of Russia's 150 million people are concentrated in its western provinces and areas that are close to Europe. На карте, однако, не видно того, что из 150-ти милионного населения России большинство сосредоточено в ее западных регионах и в областях, соседствующих с Европой.
The bigger lignite mines are located in northern Greece (Ptolemais-Amyndeon-Florina) where 67% of lignite production capacities are concentrated. Крупнейшие предприятия по добыче лигнита находятся в северной части Греции (Птолемаис-Аминдеон-Флорина), где сосредоточено 67% мощностей по добыче лигнита.
Population distribution is uneven, tending to be concentrated in the east along the middle and lower reaches of the Yangtze River, the Pearl River delta, the middle and lower reaches of the Yellow River and the Sichuan (Szechuan) basin. Население распределено по территории неравномерно и, как правило, сосредоточено на востоке в средней нижней части реки Янцзы, в дельте Жемчужной реки, средней и нижней части реки Хуанхэ и в Сычуаньском бассейне.
In Romania, the dialectal area covers the north-eastern part of the Maramureș County, along the valleys of the Tisza, Vișeu, Mara, and Cosău; many people are concentrated in Sighetu Marmației, Vișeu and Borșa. В Румынии, зона распространения диалекта покрывает северо-восточную часть уезда Марамуреш, по долинам рек Тиса, Вишеу, Мара и Косэу (англ.); много носителей диалекта сосредоточено в городах Сигету-Мармацией, Вишеу и Борша.
Today, the Dravidian language family is concentrated mostly in southern India and northern and eastern Sri Lanka, but pockets of it still remain throughout the rest of India and Pakistan (the Brahui language), which lends credence to the theory. Сегодня семейство дравидийских языков сосредоточено главным образом на юге Индии и на севере и востоке Шри-Ланки, однако отдельный очаги дравидийских языков до сих пор сохранились по всей территории Индии и Пакистана, к примеру язык народа Брагуи.
Population density recorded in the country is of 19.92 inhabitants/sq. km. 57.4 percent of the country's overall population is concentrated in the South-eastern and Southern regions, which account for just 17.6 percent of the country's total area. Зарегистрированная плотность населения в стране составляет 19,92 жителя на 1 кв. км. 57,4 процента всего населения страны сосредоточено в Юго-Восточном и Южном регионах, на долю которых приходится только 17,6 процента всей территории страны.