Английский - русский
Перевод слова Concentrated
Вариант перевода Сосредоточено

Примеры в контексте "Concentrated - Сосредоточено"

Примеры: Concentrated - Сосредоточено
The urban population are concentrated in the major cities of Suva and Lautoka. Городское население сосредоточено в крупнейших городах - Сува и Лаутока.
The population is concentrated mainly on Providenciales. Население сосредоточено главным образом на Провиденсьялесе.
Today more than 75 per cent of the population is concentrated in urban areas. Сегодня более 75% населения сосредоточено в городских районах.
It should be noted that 62 per cent of the community care units are concentrated in the Plateaux region. Надо заметить, что 62% коммунальных медицинских учреждений сосредоточено в одной только зоне Плато.
Production of methamphetamine continues to be concentrated in South-East Asia, including China, Myanmar and the Philippines, and in North America. Производство метамфетамина по-прежнему сосредоточено в Юго-Восточной Азии, в том числе в Китае, Мьянме и на Филиппинах, а также в Северной Америке.
The illicit manufacture of "ecstasy"-type substances is concentrated in Europe and North America. Незаконное изготовление веществ типа "экстази" сосредоточено в Европе и Северной Америке.
More than 25 per cent of the population is concentrated in the Dakar region. Более 25% населения сосредоточено в области Дакар.
In 1980, for instance, 67% of the population was concentrated in urban areas. Например, в 1980 году в городских районах было сосредоточено 67% населения.
Over half the country's population was concentrated around Beirut, with only 20 per cent living in rural areas. Более половины населения страны сосредоточено в районах, прилегающих к Бейруту, и только 20 процентов проживает в сельской местности.
Two in five people are poor and the poor are mainly concentrated in rural areas. Бедными являются двое из пяти жителей страны; бедное население сосредоточено главным образом в сельских районах.
Coca cultivation remained concentrated in Columbia, Peru and the Plurinational State of Bolivia, but noticeable reduction was recorded in Colombia in 2010. Культивирование коки было по-прежнему сосредоточено в Колумбии, Перу и Многонациональном Государстве Боливия, однако в 2010 году было отмечено существенное сокращение масштабов культивирования в Колумбии.
The Kosovo police conducted a number of successful operations against individuals involved in serious organized crime, notably in the Gjilan/Gnjilane region and in Pristina, where the international presence is concentrated. Косовская полиция провела ряд успешных операций против лиц, замешанных в серьезной организованной преступности, особенно в районе Гнилане и в Приштине, где сосредоточено международное присутствие.
By 2050, the world urban population is projected to reach a total of 6.3 billion, concentrated in the cities of Africa and Asia. К 2050 году городское население мира, согласно прогнозам, достигнет в общей сложности 6,3 миллиарда человек и будет сосредоточено в городах в Африке и Азии.
Housing is indeed an acute problem in Djibouti, particularly in the capital, where three quarters of the total population are concentrated. В действительности же жилищная проблема стоит в Джибути весьма остро, особенно в столице, где сосредоточено три четверти всего населения страны.
The northernmost part of the Finnish reindeer husbandry region is classified as the "Sami reindeer herding area", where Sami reindeer husbandry is concentrated. Самая северная часть оленеводческого региона Финляндии классифицируется как «зона саамского оленеводства», и в ней такое оленеводство сосредоточено.
The fastest rates of urbanization are in Africa and Asia, the two continents where the majority of the least developed countries are also concentrated. Самые быстрые темпы урбанизации наблюдаются в Африке и Азии, причем на этих двух континентах также сосредоточено большинство наименее развитых стран.
Most gender-sensitive interventions were concentrated around education and child protection. Большинство мероприятий, проведенных с учетом гендерных факторов, в основном было сосредоточено в сферах образования и защиты детей.
The 2001 meeting concentrated upon the topics described below. На совещании в 2001 году основное внимание было сосредоточено на темах, указанных ниже.
Settlement in the Southern Group islands is concentrated in two or three main villages, some inland and others on the coast. На островах Южной группы население сосредоточено в двух-трех главных деревнях в глубине острова и на побережье.
Chinese cultivation is concentrated south of the Yangtze River, where it has considerable economic importance. Её культивирование сосредоточено, в основном, южнее реки Янцзы, где восковница имеет важное экономическое значение.
The entire issue is concentrated there. Здесь же всё внимание сосредоточено на ней.
The population of the country is approximately 17.2 million, mainly concentrated in the south-western wet zone. Население страны составляет около 17,2 млн. жителей и сосредоточено в основном в юго-западной "влажной зоне".
Production of these fuels is heavily concentrated in a few countries. Производство этих видов топлива в основном сосредоточено в нескольких странах.
OHCHR concentrated its focus, in particular, on the provision of technical support, capacity-building and training. Внимание УВКПЧ было сосредоточено, в частности, на оказании технической помощи, создании потенциала и подготовке кадров.
One of the cemeteries on which the investigation concentrated was in the town of General Lavalle. Одним из кладбищ, на котором было сосредоточено внимание следствия, стало кладбище в городе Хенераль-Лавалье.