Английский - русский
Перевод слова Concentrated
Вариант перевода Сосредоточено

Примеры в контексте "Concentrated - Сосредоточено"

Примеры: Concentrated - Сосредоточено
When so much power is concentrated in one place, it is tempting to stifle criticism about how that power is used. Когда столько власти сосредоточено в одном месте, возникает соблазн заглушить критику по поводу того, как эта власть используется.
Seems most are concentrated in the Narrows, rougher parts of town. Кажется, большинство из них сосредоточено в Сужении, более суровых частях города.
It is estimated that as many as 40,000 internally displaced persons were concentrated in Makeni prior to the attack on that city. Согласно оценкам, до нападения на Макени в этом городе было сосредоточено целых 40000 вынужденных переселенцев.
The vast majority of patents were concentrated in the developed world. Огромное большинство патентов сосредоточено в развитых странах.
Mergers and acquisitions have concentrated the portfolio of assets under the management of a few major players. В результате имевших место слияний и поглощений управление портфелями активов теперь сосредоточено в руках нескольких крупных участников рынка.
Much of the UNOPS expertise in this area is, however, concentrated in the headquarters-based Human Resources Management Section. В то же время значительное число специалистов ЮНОПС в этой области сосредоточено в Секции людских ресурсов, располагающейся в штаб-квартире.
The vast majority of refugees were concentrated in poor countries. Подавляющее большинство беженцев сосредоточено в бедных странах.
The Advisory Workshop concentrated primarily on the importance of the UNECE infrastructure agreements and their contribution to trade and development. Основное внимание на этом совещании было сосредоточено главным образом на важном значении соглашений ЕЭК ООН в области инфраструктуры и на последствиях их осуществления для торговли и развития.
Still, most of the intramural curative care is concentrated in the Dr. Horacio Oduber Hospital. Однако большинство услуг по стационарному лечению сосредоточено в больнице имени д-ра Горацио Одубера.
Illicit opium poppy cultivation is mostly concentrated in two countries: Afghanistan and Myanmar. Незаконное культивирование опийного мака в основном сосредоточено в двух странах: Афганистане и Мьянме.
Over 60 percent of the population of the region is concentrated in coastal areas, extending for over 18,000 km. Более 60 процентов населения региона сосредоточено в прибрежных районах, простирающихся более чем на 18 тыс. километров.
Specialized and highly qualified health care is concentrated in the largest cities and used by the whole population of the country. Специализированное и высококвалифицированное медицинское обслуживание сосредоточено в самых крупных городах и доступно всему населению страны.
Consequently, the highest numbers of students are concentrated in these institutions. Соответственно, в этих заведениях сосредоточено наибольшее количество студентов.
There is ample evidence that the UNITA leadership is currently concentrated in the Province of Moxico. Сейчас есть достаточно доказательств того, что руководство УНИТА в настоящее время сосредоточено в провинции Мошико.
He suggested that regional autonomy might be an option where an ethnic minority was concentrated within a particular territory. Он предложил, что, когда этническое меньшинство сосредоточено в пределах конкретной территории, в качестве возможного варианта, пожалуй, могла бы выступать региональная автономия.
The manufacture of Ecstasy-type substances continues to be concentrated in western Europe, the Netherlands being one of the most important source countries. Изготовление веществ типа "экстази" по-прежнему сосредоточено в Западной Европе, где Нидерланды являются одной из важнейших стран-источников.
First, opium poppy cultivation is concentrated in a small number of well-defined areas. Во-первых, культивирование опийного мака сосредоточено в небольшом числе четко разгра-ниченных районов.
More than 66 per cent of medical personnel remained concentrated in urban areas, where only 4 per cent of the population lived. Более 66 процентов медицинских работников по-прежнему сосредоточено в городских районах, где проживает лишь 4 процента населения.
Most displaced persons are concentrated in urban areas and there are no adequate policies or solutions for them. Большинство перемещенных лиц сосредоточено в городах, и в настоящее время не разработано адекватной политики или решения этой проблемы.
Moreover, it is within urban areas that most of the world's resource use and waste generation are concentrated. Кроме того, именно в городах сосредоточено мировое потребление ресурсов и производство отходов.
The Gypsy population tended to be concentrated in several major cities and Gypsy children tended to have a high school drop-out rate. Цыганское население сосредоточено в нескольких крупных городах, и большое число детей цыганского происхождения не заканчивают среднюю школу.
New job creation was concentrated in tertiary activities. Создание новых рабочих мест было сосредоточено в обслуживающем секторе.
Most of the recoverable quantities are concentrated in a limited number of large fields. Большинство извлекаемых количеств сосредоточено в нескольких крупных месторождениях.
With 70 per cent of global poverty concentrated in rural areas, investment in those areas is crucial. Поскольку 70 процентов нищих всего мира сосредоточено в сельских районах, именно они нуждаются в инвестициях.
More than 25 per cent of the population is concentrated in the Dakar region. В Дакаре и его пригородах сосредоточено более 25% населения.