Английский - русский
Перевод слова Complicated
Вариант перевода Осложняется

Примеры в контексте "Complicated - Осложняется"

Примеры: Complicated - Осложняется
The Sun's motion about the centre of mass of the Solar System is complicated by perturbations from the planets. Движение Солнца вокруг центра масс Солнечной системы осложняется возмущениями от планет.
Work on these yeasts has been complicated because they require specific growth media and grow very slowly in laboratory culture. Работа с этими дрожжами осложняется тем, что они требуют специфических сред и растут очень медленно в лабораторной культуре.
Assessment of metabolic rates is complicated by the distinction between the rates while resting and while active. Оценка скорости метаболизма в свою очередь осложняется различием между показателями во время отдыха и активности.
The situation is complicated by the fact that the country's civil war. Ситуация осложняется тем, что в стране идёт гражданская война.
The situation is further complicated by the consequences of the United Nations sanctions imposed on Serbia and Montenegro. Ситуация и далее осложняется в результате последствий санкций Организации Объединенных Наций в отношении Сербии и Черногории.
The launching of a global permit trading regime is complicated by the fact that there are no rules at all for setting the initial allocation of rights to emit. Создание глобальной системы торговли лицензиями осложняется отсутствием каких-либо правил, регулирующих первоначальное распределение прав на выброс.
The matter had been complicated by the use of so-called "exit options", for creditors. Вопрос осложняется в связи с применением для кредиторов так называемых "наборов вариантов".
The work of the Tribunal is still complicated by the fact that warfare continues unabated in the former Yugoslavia. Работа Трибунала по-прежнему осложняется тем, что в бывшей Югославии не прекращаются военные действия.
That already difficult task was complicated by the process of reform under way in the country which affected inter alia the chemical industry. Выполнение этой и без того достаточно трудной задачи осложняется процессом осуществляемых в стране реформ, которые, среди прочего, затрагивают и химическую промышленность.
Analysing the effectiveness of trade measures in MEAs is complicated by several factors. Анализ эффективности торговых мер МПС осложняется несколькими факторами.
Further east, in Afghanistan, the situation of population displacement is becoming increasingly complicated. В расположенном далее на восток Афганистане ситуация с перемещением населения все более осложняется.
This issue is further complicated by the large number of independent distributors. Этот вопрос дополнительно осложняется в результате существования значительного количества независимых бензораспределительных компаний.
However, the implementation of these and other measures has been complicated by a number of factors. Однако осуществление этих и других мер осложняется целым рядом факторов.
Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) said that the question of arbitration complicated the matter. Г-н ХЕРРМАНН (Секретарь Комиссии) говорит, что проблема осложняется вопросом об арбитраже.
Guam's economic recovery has been complicated by Department of Defense cutbacks over the past three years. Экономический подъем Гуама осложняется проводимыми в течение последних трех лет сокращениями расходов по линии министерства обороны.
The situation is further complicated by increased informalization as a result of deregulation. Положение еще больше осложняется расширением масштабов неформального сектора в результате дерегулирования.
The task of determining what need to focus on in any society is complicated by the dynamic nature of needs. Задача определения потребностей, требующих первоочередного внимания, в любом обществе осложняется динамичным характером потребностей.
The situation was further complicated by the Organization's financial crisis, which meant that activities has to be curtailed and programmes cut. Осложняется ситуация и в связи с финансовым кризисом Организации, из-за которого приходится сокращать деятельность, урезать программы.
The situation was further complicated by the fact that the World Bank currently had substantial international influence in the environmental field. Ситуация осложняется еще и тем, что Всемирный банк в настоящее время пользуется значительным международным влиянием в экологической области.
The question of citizenship becomes exceptionally complicated when a State breaks apart, as happened with the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Вопрос о гражданстве особенно осложняется, когда распадается государство, как это произошло с Социалистической Федеративной Республикой Югославией.
In recent months the issue of return has been complicated by the arrival in the area of people who had been externally displaced. В последние месяцы проблема возвращения осложняется прибытием в этот район людей, которые были перемещены за пределы страны.
The integration of population into national planning systems is complicated by the changing nature of those systems. Включение народонаселения в системы национального планирования осложняется изменяющимся характером последних.
Constant attention should be given to economic reform, which is being complicated by a reduction in the level of international assistance. Постоянного внимания требуют задачи экономической реформы, проведение которой осложняется в условиях снижения объема международной помощи.
Operations in those areas are complicated by illegal trading networks, in which some FARDC elements and their dependents may be involved. Проведение операций в этих районах осложняется действиями незаконных торговых сетей, к которым причастны некоторые элементы ВСДРК и члены их семей.
The situation is further complicated by the absence of officially established limits to the minimum land parcel size. Ситуация еще более осложняется ввиду отсутствия официально установленных пределов на минимальную площадь земельных участков.