Английский - русский
Перевод слова Complicated
Вариант перевода Осложняется

Примеры в контексте "Complicated - Осложняется"

Примеры: Complicated - Осложняется
The verification of the value of the other three vessels is complicated by the fact that they were owned by NITC. NITC and NIOC had a contract for NIOC's use of the NITC vessels. Проверка расходов, понесенных в связи с тремя другими судами, осложняется из-за того, что они принадлежали НИТК. НИТК и НИОК заключили договор, согласно которому НИОК пользовалась судами НИТК.
The matter is complicated by the need to recognize the requirements of developing States who may not previously have had the capacity to fish for high seas stocks, and the need to avoid adding to existing overcapacity in the fishing industry. Этот вопрос осложняется необходимостью учесть потребности развивающихся государств, у которых ранее могло и не быть мощностей для промысла запасов открытого моря, и необходимостью избегать увеличения мощностей рыболовной промышленности, и без того такими мощностями перенасыщенной47.
The Demilitarization of FNL was in its most delicate stage, that of socio-economic reintegration of over 35,000 ex-combatants and associated adults, a difficult process further complicated by the immediate reintegration needs of over 200,000 returnees and displaced persons, in a weakened economy. Процесс демилитаризации НОС находится на наиболее трудном этапе - на этапе социально-экономической реинтеграции более 35 тысяч бывших комбатантов и поддерживавшего их взрослого населения; это нелегкий процесс, который еще более осложняется безотлагательной необходимостью в реинтеграции более 200 тысяч репатриантов и внутренне перемещенных лиц в условиях ослабленной экономики.
However, conditions in the more diversified economies are complicated to some extent by the fact that those economies are heavily affected by the circumstances in their oil-rich neighbours, as well as by geopolitical concerns in the Middle East. Вместе с тем положение в странах с более диверсифицированной экономикой в некоторой степени осложняется тем фактом, что на них в значительной степени влияют положение в соседних странах, имеющих богатые запасы нефти, а также геополитические проблемы на Ближнем Востоке.
While the costs associated with the implementation of new processes or control technologies can be estimated in a relatively straightforward manner, the assessment of benefits is complicated by the scientific uncertainties reported in the environmental literature and health science literature Если затраты, связанные с внедрением новых процессов или технологий ограничения выбросов можно оценить достаточно простым способом, то оценка выгод осложняется из-за факторов научной неопределенности, о которых сообщается в литературе об окружающей среде и научной литературе о здоровье.
Complicated by the fact that your agency misplaced his body. Осложняется тем, что твоё агентство переместило его тело.
"The situation is getting very complicated." «Положение осложняется».
Yes, the place is getting complicated. Да, ситуация там осложняется.
In many of the patients, chronic illnesses are complicated by dispositions to neuroses and depressive states for no apparent reason. У многих больных хроническое течение болезней осложняется склонностью к неврозам и депрессивным состояниям без явных причин.
The mutual attraction between them is complicated by Vicki's relationship with former partner and lover, Mike Celluci. Их обоюдное влечение друг к другу осложняется отношениями Викки и её бывшего напарника и любовника Майка Селлучи.
The handling of disengaging combatants remained a tremendous challenge for the Federal Government and its partners, complicated by the lack of a legal framework and policy. Серьезнейшей проблемой для федерального правительства и его партнеров по-прежнему является определение дальнейшей судьбы бывших комбатантов, которое осложняется отсутствием нормативно-правовой базы.
The situation is complicated by the multitude of mechanisms whereby treasuries and central banks can drive down their exchange rates to gain a competitive trade advantage. Ситуация осложняется большим количеством механизмов, с помощью которых министерства финансов и центральные банки могут снижать курс валюты для достижения конкурентного преимущества в торговле.
Gathering such data is in any event complicated by the fact that systems for recording economic and financial crime vary greatly from country to country. В любом случае сбор таких данных осложняется тем, что системы регистрации экономических и финансовых преступлений в разных странах весьма различны.
For some metals, economic subdivision is complicated by association with other metals in the same deposits, which may enhance the economics of exploitation. Классификация месторождений некоторых металлов по признаку промышленной ценности осложняется ассоциацией с другими металлами в том же месторождении, присутствие которых может повысить рентабельность разработки.
This process was further complicated by different economic interests among States, often those within the same development category, such as the G-7. Этот процесс еще больше осложняется различными экономическими интересами государств, причем во многих случаях, относящихся к одной и той же категории с точки зрения уровня развития, такой, как группа "семи".
The situation is complicated by the fact that Kazantsev shortly before the disaster told about the glow he saw in the flight around the body of the plane, Vera Stankevich was called to investigate the mechanism. Положение осложняется тем, что Казанцев незадолго до катастрофы рассказывал об увиденном им в полёте свечении вокруг корпуса аппарата, для исследования механизма которого и была призвана Вера Станкевич.
It will, however, simply be pointed out that the situation is further complicated by the barely concealed wish of the local authorities to expel Zairians, particularly indigenous or Rwandan-language Tutsis. Однако следует уточнить, что положение еще более осложняется в связи с плохо скрываемым стремлением местных властей изгнать заирцев, в особенности тутси руандийского происхождения или говорящих на языке киньяруанда.
In addition to disasters associated with natural hazards, the global humanitarian scenario has been complicated and placed under greater stress by the emergence of new challenges such as the unprecedented increase in food prices. Помимо бедствий, вызванных опасными природными явлениями, гуманитарная деятельность на международном уровне осложняется и затрудняется в связи с появлением новых проблем, таких как беспрецедентный рост цен на продовольствие.
The task is further complicated by the lack of sufficient identifying information concerning persons on the United Nations list, as well as by the stringent evidentiary requirements necessary to obtain judicial approval for such actions. Эта задача еще более осложняется отсутствием достаточной информации, необходимой для идентификации лиц, включенных в Перечень Организации Объединенных Наций, а также наличием жестких требований в отношении доказательств, которые необходимо предъявить, чтобы получить разрешение судебных органов на осуществление соответствующих действий.
Historical investigations into the origin of the paper mill are complicated by differing definitions and loose terminology from modern authors: Many modern scholars use the term to refer indiscriminately to all kinds of mills, whether powered by humans, by animals or by water. Исторические исследования происхождения бумажных комбинатов осложняется различными определениями и терминологией современных авторов: многие современные ученые используют этот термин для обозначения абсолютно всех видов заводов, независимо от того, работает ли он с помощью людской силы, животных или воды.
Any attempt to accurately describe Thomas Burke's life is severely complicated by the many fictionalised accounts of his youth that circulated widely during his lifetime. Создание точной биографии Томаса Берка осложняется вымышленными сведениями, касающимися ранних лет жизни Берка, которые широко распространились в годы его жизни.
Things are complicated by the store Nomes' religion, which states 'The Store' consists of the entire universe, and denies the existence of the 'outside'. Все осложняется религией номов магазина, которая утверждает, что «магазин» это единственная «Вселенная», и отрицает существование «Снаружного Мира».
The processing of these claims has been complicated and delayed by the tendency of former leasers/landlords to submit claims for the total refurbishment of their premises. Обработка этих требований осложняется и задерживается в связи с тем, что бывшие арендодатели/домовладельцы, как правило, представляют требования на полное переоборудование их помещений.
It notes, however, that this deployment has been complicated by a lack of full cooperation by the parties, in particular UNITA. Вместе с тем он отмечает, что такое развертывание осложняется отсутствием полного сотрудничества сторон, в частности УНИТА.
That situation has been further complicated by the onset of a meningitis epidemic that has spread across eight of the ten southern states. Эта ситуация осложняется еще и распространением эпидемии менингита, которая охватила уже восемь из десяти южных штатов.