Примеры в контексте "Competence - Знаний"

Примеры: Competence - Знаний
The main objectives of such work programmes would be to achieve regional recognition, increase visibility, build areas of competence and knowledge and develop sustainable partnerships with partners from various sectors. Главными целями таких программ работы будут получение признания на региональном уровне, повышение информированности, создание областей специализации и знаний и установление устойчивых отношений с партнерами из различных секторов.
Such data are often subject to extensive quality checks, and the knowledge and competence of these bodies are arguments in favour of involving them. Такие данные нередко проходят углубленную проверку качества, а объем знаний и уровень компетентности этих органов является дополнительным доводом в пользу их привлечения.
Level of competence of the business workforce уровень соответствующих знаний и навыков сотрудников предприятий;
STRIVING FOR PERFECTION as a permanent process of improving skills, knowledge, and competence for yourself, your Clients, and your Company. СТРЕМЛЕНИЕ К СОВЕРШЕНСТВУ, как перманентный процесс улучшения своих навыков, знаний и компетенций, на благо самого себя, своих клиентов и своей компании.
Satisfactory performance under such restricted conditions does not equate with sufficient knowledge and competence over the range of areas of permitted practice under general registration. Удовлетворительные результаты работы в таких строго ограниченных областях не обязательно свидетельствуют о наличии достаточных знаний и компетентности в широком круге областей разрешенной врачебной практики, доступ к которой обеспечивается в результате общей регистрации.
It is primarily an exercise in curriculum recall rather that an assessment of essential medical knowledge and clinical competence. В данном случае во внимание, скорее всего, принимается учебная программа, а не оценка реального уровня медицинских знаний и врачебного опыта.
The programme in each sector would have a training component aimed at supporting implementation of changes and providing for complementary competence to improve performance in service sectors. В каждом секторе соответствующая программа будет включать компонент мероприятий по подготовке кадров, призванный оказывать поддержку осуществляемым изменениям и содействовать приобретению дополнительных знаний, необходимых для повышения эффективности секторов услуг.
It should also, especially in higher education be developed as a special competence. Кроме того, его необходимо развивать как отдельную область знаний, особенно в системе высшего
Multilateral efforts should be coordinated to help developing countries take advantage of each and every potential partner's role and competence as part of knowledge-building, action-oriented machinery. Международные усилия должны координироваться, с тем чтобы помочь развивающимся странам воспользоваться функциями и компетенцией всех потенциальных партнеров в рамках механизма накопления знаний, ориентированного на практические меры.
Relevant expertise and competence of a designated operational entity; е) соответствующих экспертных знаний и компетентности назначенного оперативного органа;
E. Developing ESD competence 55 17 Развитие знаний и навыков в области ОУР 55 26
This is a two-year course, offering support to women as company managers, and with a focus on increasing their knowledge, establishing relations and increasing competence. Этот двухгодичный курс предназначен для женщин - руководителей компаний и направлен на углубление их знаний, налаживание деловых связей и повышение компетенции.
Collaborative action is needed to build up both understanding and competence in the market and to innovate products and systems. Сотрудничество необходимо и для обеспечения более глубокого понимания рынка и приобретения знаний о механизмах его функционирования, а также для разработки новых товаров и систем.
The purpose of intercultural bilingual education is to develop the linguistic competence of indigenous children in two languages and in more than one of two cultures. Целью двуязычного образования в условиях культурного многообразия является приобретение детьми коренных народов языковой компетенции в двух языках и знаний не менее двух культур.
By creating a system for the assessment of knowledge and competence создания системы оценки уровня знаний и профессиональной пригодности;
The purpose of this effort is to increase knowledge and improve competence in order to improve services for victims of violence and trauma. Эта деятельность направлена на повышение уровня знаний и информированности с целью улучшения качества услуг, предоставляемых лицам, пережившим насилие и травму.
The work of developing knowledge and competence in the various services to improve the treatment and follow-up of refugees, asylum-seekers and other trauma victims continues. Продолжается работа по расширению знаний и компетентности в различных службах с целью улучшения качества лечения и дальнейшей поддержки беженцев, просителей убежища и других лиц, переживших травмирующие ситуации.
Improve competence in kindergartens, training establishments and schools, about conditions that create gender equality between boys and girls. повышение в детских садах, учебных заведениях и школах уровня знаний об условиях, способствующих достижению гендерного равенства между мальчиками и девочками.
Human competence consists of individual skills and collective skills where the latter represent our capacity to solve problems together with colleagues or customers. Компетенция персонала состоит из индивидуальных и коллективных знаний и навыков, причем коллективные знания и навыки отражают нашу способность решать проблемы, работая совместно с коллегами или клиентами.
Increased level of knowledge, competence and accountability in field missions Повышение уровня знаний, компетентности и подотчетности в полевых миссиях
ESD teachers should likewise possess the appropriate methodological competence to be able to reorient from being solely transmitters of knowledge to learners to forming a team with the learners. Преподаватели ОУР должны также обладать соответствующей методологической компетентностью, чтобы быть в состоянии переключиться с простой передачи знаний учащимся на формирование с ними единой группы.
Firstly, he stressed that "global accountancy development support" promoted awareness of how professional accountants facilitated sustainable success, and enhanced the competence of accountants through sharing and developing knowledge, ideas, and resources. Во-первых, он подчеркнул, что "глобальная поддержка в совершенствовании бухгалтерского учета" позволяет лучше понять, как профессиональные бухгалтеры способствуют долговременному успеху, и повысить профессиональный уровень бухгалтеров благодаря генерированию знаний, идей и ресурсов и обмену ими.
Mr. Huhle added that it would be interesting to know the distribution of competence with regard to the initial and further training of lawyers and judges. Г-н Хюхле добавляет, что было бы интересно узнать, как распределяются по уровню знаний в рамках профессиональной подготовки - первоначальной и непрерывной - юристы и судьи.
Multilateral efforts should be coordinated to help developing countries take advantage of each and every potential partner's role and competence as part of a knowledge-building, action-oriented machinery. Для того чтобы помочь им воспользоваться ролью и опытом каждого потенциального партнера в рамках процесса расширения знаний и принятия практических мер необходимо координировать многосторонние усилия.
The proposals discussed below represent an action plan for the establishment of a monitoring and reporting mechanism composed of various bodies and actors, each of whom brings the role and value-added of their respective areas of jurisdiction, mandate, competence and expertise. Рассматриваемые ниже предложения представляют собой план действий по созданию механизма наблюдения и отчетности, состоящего из различных органов и субъектов, каждый из которых вносит свой вклад и ценный опыт в рамках своих соответствующих областей юрисдикции, полномочий, компетенции и экспертных знаний.